Ejemplos del uso de "преступления" en ruso con traducción "crime"

<>
Это подстрекательство к совершению преступления. C'est encourager le crime.
Он ответит за свои преступления. Il répondra de ses crimes.
Они были наказаны за свои преступления. Ils ont été punis pour leurs crimes.
Я бы сказал, это хуже преступления. Je dirais que c'est pire qu'un crime.
Преступления Белого дома на сексуальной почве Crimes sexuels à la Maison Blanche
Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления? Qui est responsable de ces crimes ?
И правительство, и повстанцы совершают ужасающие преступления. Les forces du gouvernement et les rebelles ont commis des crimes atroces.
Мало кто был осужден за эти преступления. Très peu de condamnations ont été prononcées pour ces crimes.
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся. La responsabilité de passivité ainsi que les crimes actifs ont été reconnus.
Его преступления не будут ни прощены, ни забыты. Ses crimes ne seront ni pardonnés ni oubliés.
Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии. Troy Webb est ici sur le lieu du crime, en Virginie.
Но как избранные представители они обязаны остановить эти преступления. Mais en tant que représentants élus, ils sont obligés de s'occuper de ces crimes.
С меньшим количеством жертв, преступления станут приносить меньший дход. Le crime paie moins quand il y a moins de victimes.
Он не может рассматривать преступления, совершенные до 1 июля 2002. Elle n'est pas habilitée à juger de crimes antérieurs au 1° juillet 2002.
Но являться жертвой преступления явно более респектабельно, чем быть самим преступником. Mais être la victime d'un crime est évidemment plus respectable que d'être un criminel.
А на этой фотографии тело мальчика использовалось для моделирования сцены преступления. Sur cette photo, le corps d'un jeune garçon a été utilisé pour reconstituer une scène de crime.
Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи. N'oublions pas non plus les crimes staliniens perpétrés contre les peuples de l'ancien Empire soviétique.
Сегодня раскрываются неизвестные ранее преступления режима Саддама, жертвами которых стали тысячи иракцев. Aujourd'hui, les crimes que l'on découvre du régime de Saddam commis à l'encontre de milliers d'Irakiens sont exposés au grand jour.
Я сфотографировала его на месте преступления в каньоне Снейк Ривер в Айдахо. Je l'ai pris en photo sur le lieu du crime, près du fleuve Snake, dans l'Idaho.
В возрасте 90 лет его преследуют за совершенные им преступления и коррупцию. À 90 ans, il est poursuivi pour ses crimes et accusé de corruption.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.