Ejemplos del uso de "приближенные" en ruso

<>
Traducciones: todos36 rapprocher21 zoomer7 approcher1 otras traducciones7
Я полагаю, это наиболее приближенные ощущения к мечте о способности к свободному полёту. Je crois que c'est sans doute ce qu'il y a de plus proche du rêve d'être capable de voler.
Рядовые граждане стали еще беднее, несмотря на то, что, приближенные к хунте, стали нарочито богатыми. Le citoyen moyen est plus pauvre, alors que ceux plus proches de la junte s'enrichissent de façon ostentatoire.
Приближенные к Аннану люди говорят, что он надеялся развить эти успехи во время завершившегося недавно саммита ООН. Les proches d'Annan affirment qu'il espérait bâtir sur ces succès au cours du récent sommet de l'ONU.
Таксин и его приближенные создали возможности для возврата к злоупотреблению властью и получения из нее личной выгоды. Thaksin et ses compagnons ont permis à l'Establishment de protéger ses intérêts personnels en abusant du pouvoir.
Подобным же образом, директоры американских корпораций и их приближённые зарабатывают сегодня в десятки раз больше, чем поколение назад. De même, les PDG américains et leurs pairs gagnent dix fois plus aujourd'hui qu'il y a une génération.
Ортега в Никарагуа всегда был частью этой клики, также как и люди, приближённые к Альваро Колому в Гуатемале. au Nicaragua, Ortega en a toujours fait partie, tout comme les proches d'Alvaro Colóm au Guatemala.
Кроме того, важные фигуры, состоящие или приближенные к правящей Партии справедливости и развития, выразили готовность к диалогу с протестующими. En outre, plusieurs personnalités importantes appartenant au Parti de la Justice et du Développement, ou proches de celui-ci, ont fait part de leur volonté de nouer un dialogue avec les protestataires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.