Sentence examples of "прибывает" in Russian

<>
Поезд прибывает на десятый путь. Le train arrivera quai dix.
Когда его поезд прибывает в Киото? Quand est-ce que son train arrive à Kyoto ?
Вот Том Круз прибывает на премьеру "Миссия невыполнима - 3" C'est Tom Cruise arrivant à la première de "Mission Impossible III".
к месту прибывает больше нейронов, чем необходимо для простой замены. ils arrivent toujours en surnombre sur la zone.
Рейс семь по северо-западу прибывает в Сиэттл 12-го марта" или еще что. Vol Northwest Airlines 7 arrivant à Seattle le 12 mars", ou quelque chose dans ce genre.
По мере того как первый поток пополнения американских войск по приказу президента Буша постепенно прибывает в Ирак, возникает очередной вопрос по поводу новой политики президента США, направленной на предотвращение тотальной гражданской войны. Alors que les premières troupes américaines arrivent en renfort en Irak, conformément à "l'afflux" promis par le président américain Bush, une autre question concernant la nouvelle politique de Washington pour empêcher une guerre civile totale se pose.
Поезд прибыл с десятиминутным опозданием. Le train arriva avec 10 minutes de retard.
Откуда прибудут новые необходимые войска? D'où les nouveaux soldats nécessaires vont-ils venir ?
На самом деле не только государственные расходы растут в доле от национальной прибыли; En effet, non seulement les dépenses du gouvernement ont augmenté en pourcentage du revenu ;
К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло. Et par chance, le jour où ils sont arrivés, c'était le cas.
Он только что прибыл сюда. Il venait d'arriver ici.
Он прибыл в Токио по делам. Il est venu à Tokyo pour le travail.
Мы думаем, что есть проблема прибыли, и мы создаём новые способы фермерства, которые увеличивают прибыль. Nous pensons qu'il y a un problème de revenu, donc nous créons de nouvelles méthodes agricoles qui augmentent le revenu.
И, конечно, к моменту вашего прибытия на место работы, лучшее из предметов конструирования, что мы имеем, это липкие записки. Et bien sûr, quand vous arrivez sur le lieu de travail moyen, peut être que le meilleur outil de construction qu'on aie ce serait sans doute les Post-It.
Мы прибыли туда до полудня. Nous y arrivâmes avant midi.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Supposez que des scientifiques martiens viennent sur Terre.
В результате, высокий уровень цен повышает возможность случайной прибыли для владельцев нефтяных месторождений, а не улучшает государственный бюджет стран. La flambée des prix augmente donc les bénéfices exceptionnels des propriétaires des gisements, plutôt que d'améliorer un peu partout la situation des finances publiques.
Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе. Entre-temps, un demandeur d'asile sri-lankais de 35 ans serait mort d'une crise cardiaque après être arrivé sur un bateau transportant des demandeurs d'asile à l'île Christmas cette semaine.
Вы прибыли туда раньше меня. Vous êtes arrivés là-bas avant moi.
Растения с особо эффективным фотосинтезом прибывают сюда, в Соединённые Штаты. En particulier des plantes à haute photosynthèse viennent ici aux Etats-Unis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.