Ejemplos del uso de "придется" en ruso

<>
Traducciones: todos1259 devoir588 être518 otras traducciones153
И вам придётся спуститься ниже. Il faut descendre plus.
экономистам придётся за многое ответить. les économistes ont à répondre de nombreux dysfonctionnements.
Мне придётся объяснять это отцу. Il faudra que j'explique ça à mon père.
Нам придётся отложить наш отъезд. Nous ne pouvons éviter de remettre notre départ.
С этой девушкой придется много работать". Cette môme a besoin d'un gros travail."
возможно мне придется выторговать побольше времени. Je pourrais prendre un peu plus de temps.
придется есть кашу до конца жизни. vous mangerez de la bouillie pour le reste de votre vie.
Нам придется опять начинать все заново". Il faudrait tout reprendre à zéro pour faire ça."
Есть трудности, с которыми нам придется столкнуться. Il y a donc des défis à relever.
Так что нам придётся найти другие решения. Il nous faut donc trouver d'autres solutions.
придётся от 200 до 2000 кг насекомых. pour chacun de vous et de moi sur terre.
Но опять же, какую цену придётся заплатить? Mais à nouveau, à quel prix ?
За это соглашение придётся заплатить дорогую цену. Il a fallu payer le prix fort pour parvenir à cet accord.
Надо надеяться, что этого не придётся делать. On espère ne pas en avoir besoin.
Весь этот рост придется на развивающиеся страны: La totalité de cette croissance se fera dans le monde en développement :
Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи. Ils lutteront pour nourrir leur famille.
Что ж, заниматься домыслами нам не придётся. Eh bien, nul besoin de spéculer.
Если им придётся столкнуться лбами, чья возьмёт?" S'ils entraient en compétition, lequel gagnerait ?"
Не дай бог ему придётся подвергнуться ей. Que le ciel le préserve d'avoir à subir cela.
Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству. Son gouvernement ba'athiste ne coulera toutefois pas seul.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.