Ejemplos del uso de "приземлятся" en ruso con traducción "atterrir"

<>
Бернард Авишаи (Bernard Avishai), известный израильский профессор экономики и управления, работающий попеременно в Израиле и США, замечает, что молодые израильтяне, что бы они ни думали о палестинцах, "рассчитывают на то, что вылетят из аэропорта Бен-Гуриона, приземлятся в западном мире и будут там приняты". D'après Bernard Avishai, un professeur de gestion réputé qui partage son temps entre Israël et les USA, quoi que les jeunes Israéliens pensent des Palestiniens, ils "s'attendent à décoller de l'aéroport Ben Gourion pour atterrir et mettre le pied sans problème dans les pays occidentaux".
Мы приземлились с 40 кг. On a atterri avec 40 kg.
Мы приземлимся через пятнадцать минут. Nous allons atterrir dans 15 minutes.
Завтра он приземлится на Луне. Demain, il va atterrir sur la lune.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Il était donc beaucoup plus sûr pour moi d'atterrir au fond.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Quand vous atterrirez, vous allez pouvoir revenir à cet oeil géant.
Вы приземлились на край, или на дно? Avez-vous atterri sur le bord, tout en bas?
Например, оно могло бы приземлиться в парке. Par exemple, il pourrait atterrir dans un parc.
Только они не могут их заставить приземлиться. Ils ne peuvent par contre pas les faire atterrir.
Я знаю ответ, но как вы приземляетесь? Je connais la réponse, mais comment atterrissez-vous?
И через 20 дней успешно приземлились в Египте. 20 jours plus tard, on a atterri avec succès en Égypte.
Когда мы приземлились на место высадки, все поменялось. Lorsque nous avons atterri sur la zone de dépôt, tout avait changé.
И потом всегда приземляются в позе прилетевшего супермена. Ils atterrissent donc toujours dans la position de Superman.
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. Et c'est par cette scene que j'ai ete accueilli quand j'y ai atterri là-bas.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. J'ai été à l'endroit où son hélicoptère allait atterrir.
Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя. Donc, vous regardez autour de vous, où vous allez atterrir, vous essayez de vous préparer.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? Ainsi, par curiosité, où avez-vous atterri quand vous survolé le Grand Canyon?
Мы могли приземлиться когда угодно и улететь домой на самолете. On aurait pu atterrir n'importe quand et prendre un avion pour rentrer.
Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа. J'ai toujours atterri comme une pastèque jetée d'une fenêtre du troisième étage.
Аква-собор в Эцтале выглядит как НЛО, только что приземлившееся в Альпах. L'Aqua Dome Ötztal ressemble à un OVNI qui vient d'atterrir sur les Alpes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.