Ejemplos del uso de "применима" en ruso
Эта аргументация также применима к тому, как мы относимся к взрослым.
Ce raisonnement peut également s'appliquer à notre façon de prendre en compte les adultes.
Но как мне кажется, компьютерная скорость особенно применима в отображении внутренней структуры тела.
Mais là où je pense qu'on peut le mieux appliquer la vitesse de calcul c'est dans l'imagerie.
"Политическая" причина - торгующие страны проводят мирную внешнюю политику - не применима к странам бывшего СССР.
L'argument politique - les organisations présidant aux échanges régionaux encouragent des relations extérieurs pacifiques - est tout simplement aveugle aux spécificités du cas des nations post-soviétiques.
У нас есть специальная теория эволюции, которая применима только к органическим существам, к нам.
Alors, nous avons cette théorie spéciale de l'évolution qui ne s'applique qu'à la biologie organique, à nous.
Но о чем критики часто не говорят, так это о том, что та же самая логика применима и к сегодняшнему миру.
Mais ce que les critiques omettent souvent de mentionner est que la même logique s'applique au monde actuel.
Что если были бы истины о справедливости, и можно было бы посмотреть вокруг и увидеть, к каким вещам относится, применима эта форма справедливости?
Et s'il y avait des vérités sur la justice, et que vous pouviez simplement regarder le monde et voir les choses qui y participent, qui prennent part à cette forme de justice ?
Многие страны едины в поддержке того принципа, что если, скажем, к Ахмединеджаду применима ответственность за подстрекательство к геноциду, его дело должно рассматриваться Международным уголовным трибуналом.
Plusieurs pays conviennent du fait que si, par exemple, Ahmedinejad était réellement coupable d'incitation au génocide, il devrait être traduit en justice devant la Cour pénale internationale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad