Ejemplos del uso de "примера" en ruso con traducción "modèle"
В данном случае можно взять в качестве примера европейскую систему центрального банка.
L e Système européen de banques centrales pourrait ici servir de modèle.
Европа, обладающая населением, превзойти которое по количеству может только Китай и Индия, и самым большим ВВП в мире, должна стать одним из центральных столпов такого мира, используя то, что получило название "мягкой силы" - силы и влияния идей и примера.
L'Europe, qui compte plus d'habitants que toute autre nation hormis la Chine et l'Inde, et a le PIB le plus important, doit devenir l'un des piliers centraux de ce monde en faisant rayonner ce que l'on appelle le "soft power" - la puissance et l'influence des idées et des modèles.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи.
Ce sont des personnes comme celles-ci dont nous avons besoin pour servir de modèles pour les jeunes Africains.
И он подает пример того, каким должен быть настоящий ученый.
Il est à lui seul un modèle pour la conscience scientifique.
Зеленая Школа - это пример, который мы построили для всех нас.
L'École Verte est un modèle que nous avons construit pour le monde entier.
Это предполагает, что инклюзивные реформы могут быть примером для других.
Ces réformes inclusives mesurées pourraient être un modèle pour d'autres.
Или, к примеру, макет "Подвесные цепи" Антонио Гауди, каталонского архитектора,
Les modèles de Chaînes Pendantes d'Antonio Gaudi, l'architecte catalan.
Но даже если вам нужен более положительный пример - это машина GM.
Mais même si vous voulez un modèle plus positif, voici une voiture General Motors.
Но потом её казнили, так что не стоит брать с неё пример.
Mais ensuite elle a été décapité, alors oublions-là comme modèle de rôle.
Нам нужны новые примеры того, как можно быть лидером и человеком в мире.
Nous avons besoin de nouveaux modèles de dirigeant et d'humain dans le monde.
Новая модель же выглядит где-то так, и мы уже видели некоторые примеры.
Le nouveau modèle est beaucoup plus comme ça, et nous y avons déjà vu quelques références.
Действительно, Ирландия показала на себе яркий пример тем, кто жаждет догнать всю остальную Европу.
En fait, l'Irlande a fait d'elle-même un brillant modèle pour les pays qui s'efforcent de rattraper le reste de l'Europe.
Но он может подать пример, как в собственных границах, так и за их пределами.
Par contre, elle peut servir de modèle, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de ses frontières.
Таким образом, бразильская смесь из диверсифицированного экономического роста и перераспределения стала более привлекательным примером.
Aussi le modèle brésilien, avec sa combinaison d'une économie diversifiée en forte croissance et de redistribution, est bien plus attirant.
Организация "Сотрудничество во имя мира и единства" (CPAU) предлагает пример того, как это можно сделать.
La Cooperation for Peace and Unity (CPAU) donne un modèle de la façon d'opérer.
И хотя пока не существует ни одной модели управления быстрой урбанизацией, положительные примеры дают некоторые рекомендации.
Il n'existe pas de modèle unique de gestion d'une urbanisation rapide, mais l'on peut tirer quelques indications des expériences réussies.
Итак, где же теперь, в 2010 г., страны должны искать пример модели экономического успеха, которой следует подражать?
Donc, de quel côté devraient se tourner les pays en 2010 pour trouver des modèles de succès économique à imiter ?
Ребёнок становится примером для подражания для обоих родителей, а это очень важно для детей из бедной семьи.
L'enfant devient un modèle pour ses deux parents, c'est trés important pour un enfant pauvre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad