Ejemplos del uso de "принесла" en ruso
Затем Революция Коперника принесла телескопы.
Puis la révolution copernicienne a introduit les télescopes.
Эта специальная система принесла важные результаты:
Ces dispositions particulières ont généré un résultat important :
Потому что эта книга принесла огромные деньги.
Parce que, ça me rapportait une énorme somme d'argent.
Однако эта ошибка хотя бы принесла неожиданную выгоду:
Cette erreur a eu au moins un avantage inattendu :
Но игра с огнем принесла только временные преимущества.
Mais jouer avec le feu ne lui a pas été longtemps bénéfique.
Глобализация принесла пользу Индии и Китаю и всем остальным тоже.
La mondialisation a profité à l'Inde et à la Chine, et à nous tous.
Будучи в настроении для полного разоблачения, я принесла сюда несколько фотографий.
Alors, dans un esprit d'ouverture totale, j'ai amené des images à partager.
Мы поймали одну из таких, и я принесла ее в лабораторию.
Donc nous en avons capturé un de ceux là, et je l'ai amené au labo.
Вне всяких сомнений, именно личность Шарона принесла партии "Кадима" высокую популярность.
Il est certain que c'est le charisme personnel de M. Sharon qui a rendu Kadima si populaire.
Мою маму мучили ночные кошмары о той лодке, что принесла нас сюда.
Ma mère souffrait de cauchemars tous à propos du bateau.
дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты.
Le plan de sauvetage n'a servi à rien et il y a eu l'inflation.
Но ухудшение финансовых условий доказывает, что такая политика не принесла желаемых результатов.
Mais la dégradation des conditions financières prouve que cette politique a échoué.
я принесла два флакончика с лаком в лабораторию и избавилась от этикеток.
J'ai donc amené ces deux bouteilles de vernis à ongles au laboratoire, et j'ai décollé les étiquettes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad