Ejemplos del uso de "приносил" en ruso
Чтобы он приносил нам новые идеи, новых людей, новые перспективы.
Nous avons besoin qu'il nous fasse connaître de nouvelles idées et de nouvelles personnes, de différentes perspectives.
Каждую неделю мужчина приносил хлеб с изюмом, с другими добавками и клал его в ковчег.
Chaque semaine, l'homme amena du pain avec du raisin, et avec plein d'autres bonnes choses, les mises dans l'arche.
Он приносил беду народам империи одному за другим, в том числе, в итоге, и самим туркам.
Il a touché les peuples de l'empire l'un après l'autre, y compris, sur la fin, les Turcs.
ИСЛАМИСТ Мухаммед Мурси пообещал "новый Египет", когда приносил присягу, став первым свободно избранным президентом страны, сменив Хосни Мубарака, который был свергнут 16 месяцев назад.
L'islamiste Mohamed Morsi a promis l'émergence d'une "nouvelle Égypte" lorsqu'il a prêté le serment d'investiture à la présidence, devenant ainsi le premier président librement élu et succédant à Hosni Moubarak qui fut chassé du pouvoir 16 mois plus tôt.
Низкие реальные долгосрочные ставки означают, что любой долгосрочный актив, который приносит, скажем, 100 долларов в год в реальном исчислении, должен был стоить реально 1 429 долларов в 1984 году, когда он приносил 7%, но сейчас, когда он приносит только 2%, его цена должна составлять 5 000 долларов.
De bas taux d'intérêt réels à long terme signifient qu'un actif à long terme rapportant, disons, 100$ par an en termes réels aurait valu 1 429$ en 1984, lorsqu'il rapportait 7%, mais devrait valoir 5 000$ aujourd'hui, alors qu'il ne rapporte que 2%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad