Ejemplos del uso de "принцип" en ruso con traducción "principe"

<>
Traducciones: todos755 principe653 otras traducciones102
Здесь работает простой принцип осмотрительности: On note ici un principe prudentiel simple :
Применим подобный принцип к Сибири. Appliquons ce principe à la Sibérie.
Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита. Le principe sain est le supplément de collatéral.
Принцип движения у него тот же. Même principe.
Вот он, сильный антропный принцип пылесоса. C'est le principe anthropique de passer l'aspirateur.
А есть простой стратегический принцип, который говорит: Il y a un principe de stratégie simple qui dit:
Нам нужны технологии как основной организационный принцип. Nous avons besoin de la technologie comme principe fondamental d'organisation.
Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным. Certes, à première vue, le principe de réguler le capital des banques a du sens.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности. Le principe de système bancaire élargi a deux avantages.
Находится под угрозой базовый принцип - равенство прав: Le principe fondamental de la non discrimination est menacé :
Некоторые из них даже возвели это в принцип. Certains d'entre eux l'ont élevé au stade de principe.
Вот два примера, как работает тот же принцип. Voici deux exemples de ce principe.
Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать. Malgré tout, il est indispensable de respecter un principe budgétaire.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении. Le principe de souveraineté doit en outre être redéfini en lui-même.
Так, ну а кто помнит принцип неопределенности Гейзенберга? Maintenant, qui se rappelle du principe d'incertitude d'Heisenberg ?
Я думаю, что гораздо правильнее использовать проактивный принцип, Mais je pense que ce que j'appelle le "principe de pro activité" est une meilleure solution.
Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах: Ce principe peut se résumer en peu de mots :
Трудоустройство по-прежнему будет проблемой, но сам принцип правилен: Trouver du travail resterait un problème, mais le principe est valable :
В других областях торговли был признан принцип компенсационной пошлины: Dans d'autres secteurs, le principe des droits compensatoires a été reconnu :
Ребёнок в 4 года уже понимал важнейший принцип успеха - Cet enfant comprend déjà à quatre ans le principe le plus important pour la réussite.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.