Ejemplos del uso de "присоединится" en ruso

<>
В 2008 году еще три миллиона человек присоединится к ним. En 2008, ils seront plus de trois millions.
И ещё через два года к ним присоединится следующий миллиард. Et ça prendra environ encore deux ans pour le prochain milliard soit lui aussi connecté.
Такое сотрудничество может стать четырехсторонним, после того как к нему присоединится Австралия. Il est probable que cette coopération devienne quadrilatérale avec l'inclusion de l'Australie.
Затем эти запасы будут уничтожены, и Сирия полностью присоединится к международной Конвенции по химическому оружию. Ces stocks seraient alors détruits et la Syrie signerait la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
Те, кто присоединится к Альянсу, присоединятся к лучшей части глобального гражданского сообщества в борьбе за предотвращение конца цивилизации. Les personnes qui rallient les rangs de l'alliance MAHB font partie des troupes d'élite de la société civile internationale dans son combat pour empêcher la fin de la civilisation.
Он не только не позволил Британии ввести у себя общую общеевропейскую валюту за последние четыре года, он также четко обозначил во время своей предвыборной кампании, что не стоит ожидать, что Объединенное Королевство присоединится к зоне Евро и в последующие пять лет. Non seulement a-t-il maintenu la Grande-Bretagne hors de la monnaie unique européenne ces quatre dernières années, mais il a également affirmé clairement lors de sa campagne électorale qu'il ne prévoit pas de faire entrer le Royaume-Uni dans la zone euro dans les cinq années à venir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.