Ejemplos del uso de "причине" en ruso con traducción "raison"
Но здесь Европа уместна по другой причине:
Mais l'Europe est une bonne référence pour une autre raison :
Данный канал игнорируется по одной веской причине:
Ce canal est souvent ignoré pour une bonne raison :
Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
Les présidents américains se servent de cette rhétorique pour une bonne raison.
Ядерная энергия появляется по очень простой причине.
L'énergie nucléaire existe pour une bonne raison.
Резкое заявление Жискара было провокационным еще по одной причине.
L'éclat de M. Giscard d'Estaing est provoquant pour d'autres raisons :
Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине:
L'Alliance est "en hausse" principalement pour une raison :
Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
По этой причине нам нужна система для управления энергией.
Pour cette raison, un système de gouvernance de l'énergie est nécessaire.
Обнародование предложения имеет смысл еще и по другой причине:
Le fait de rendre publique la situation se justifie pour une autre raison :
Конечно, именно по этой причине и возникли государственные системы здравоохранения.
C'est là la raison pour laquelle des systèmes publics gérés par les gouvernements ont été développés.
По некоторой причине я не мог войти в свою электронную почту.
Pour je ne sais quelle raison je n'ai pas eu accès à mon courrier électronique.
Индия сейчас разделяется очень похожим образом и по очень похожей причине:
L'Inde est aujourd'hui en train de se diviser autour du même sujet, et pour à peu près la même raison :
Многие в собственной армии Мушаррафа презирают его по той же причине.
Beaucoup de soldats de sa propre armée le méprisent pour la même raison.
По этой причине, независимые эксперты ООН должны оценить любое обнаруженное свидетельство.
C'est pour cette raison que des experts indépendants mandatés par l'ONU devraient examiner les preuves qui pourraient être découvertes.
Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не ждите меня.
Si pour une raison quelconque je suis en retard, ne m'attendez pas s'il vous plait.
Но китайцы тоже вполне вероятно могут оказывать предпочтение Маккейну по противоположной причине.
C'est sûrement pour une raison diamétralement opposée que les Chinois ont aussi tendance à préférer McCain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad