Ejemplos del uso de "пришли" en ruso

<>
190 стран пришли к соглашению по поводу разумного плана, тогда как наука и технологии, лежащие в его основе, дают нам реальные надежды на его реализацию. 190 pays se sont mis d'accord sur un plan réaliste, que les progrès de la science et de la technologie nous donnent des chances raisonnables de réaliser.
Они пришли туда ради себя. Ils se sont déplacés pour eux-mêmes.
Вот к чему мы пришли. Voilà où nous en sommes.
И мы пришли к Эконолу. Et nous avons créé l'Econol.
Итак, мы пришли к следующему: Voici l'idée que nous avons eue.
Почему Вы так поздно пришли домой? Pourquoi êtes-vous rentrée à la maison aussi tard ?
Мне кажется, мы пришли к соглашению. Il me semble que nous sommes parvenus à un accord.
Не считая Билла, все пришли вовремя. Mis à part Bill, ils étaient tous à l'heure.
Мы пока не пришли к этому. Nous n'y sommes pas encore.
Пришли и некоторые из наших сотрудников. Et il y avait des membres du personnel aussi.
Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель. Nous en avons tiré les résultats pour le moteur optimal.
И вот к чему мы пришли теперь. Et nous voilà maintenant.
Тектонические плиты мировой политики пришли в движение. Les plaques tectoniques de la politique mondiale se déplaçaient.
Сколько из них пришли туда ради него? Combien se sont déplacés pour lui ?
Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко. Ce que nous avons appris peut se résumer facilement.
Как я говорил, мы пришли в Данию. Comme j'ai dit nous sommes allés au Danemark.
И вот к чему они в итоге пришли. Et voici ce qu'ils ont fini par obtenir.
Мы пришли к выводу, что он был прав. Nous parvînmes à la conclusion qu'il avait eu raison.
Сегодня мы пришли к осознанию себя, как сложных структур; Nous avons désormais fini par nous nous percevoir comme des êtres composites ;
Мы пришли, чтобы вдохновлять, провоцировать, мобилизовать, нести людям надежду. Nous sommes là pour inspirer, pour provoquer, pour mobiliser, pour donner de l'espoir à notre peuple.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.