Ejemplos del uso de "провинция" en ruso con traducción "province"
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Chaque province avait son propre marché agricole.
Провинция Ачех в Индонезии раньше была практически полностью закрыта для иностранцев.
La province d'Atjeh en Indonésie, auparavant presque fermée aux étrangers, est dirigée par l'armée indonésienne, qui lutte brutalement contre le mouvement indépendantiste Atjeh libre.
В мае 2003 года MSF получила разрешение на открытие клиники по лечению ВИЧ/СПИДа в Сянфане, провинция Хубэй.
En mai 2003, MSF fut autorisé à ouvrir une clinique de traitement du sida dans la province de Hubei, à Xiangfan.
Эта относительно богатая, оппозиционная, этнически смешанная и довольно консервативная провинция, наделенная плодородными долинами и углеводородом, с большим перевесом голосов проголосовала за автономию.
Contrôlée par l'opposition, cette province relativement riche, mixte sur le plan ethnique, plutôt conservatrice et dotée de plaines fertiles et riches en hydrocarbures, a voté massivement pour l'autonomie.
Например, и это применимо к большей части страны, провинция Ганьсу, географический центр Китая, переживает структурные и социальные проблемы, которые варьируются от устрашающих до безвыходных.
Ainsi, comme la plus grande partie du pays, la province du Gansu, au centre géographique de la Chine, se débat avec des problèmes sociaux et structuraux qui vont du plus difficile à l'insurmontable.
Китай в особенности заинтересован в борьбе с контрабандой наркотиков, поскольку Бадахшан, афганская провинция, граничащая с китайской провинцией Синьцзян, стала главным транзитным маршрутом для афганского опиума.
La Chine a un penchant particulier pour la lutte contre le trafic de drogue, dans la mesure où le Badakhshan, province afghane située à la frontière du Xinjiang, est devenue le lieu de transit principal de l'opium afghan.
Более того, китайская провинция Синьцзян, населённая в основном мусульманами и граничащая с Афганистаном, может подвергнуться опасному воздействию и попытаться отделиться от страны, если талибы захватят власть в Кабуле.
De plus, la province chinoise de Xinjiang à la frontière de l'Afghanistan, majoritairement musulmane, pourrait être dangereusement affectée par une prise de pouvoir talibane à Kaboul ou par l'amputation du pays.
Эти принципы особенно касаются таких мест, как сельская китайская провинция Синьцзян, где ожидаемая продолжительность жизни задержалась на отметке в 67 лет (по сравнению с 73,5 годами по Китаю в целом) и ограниченный доступ к медицинской помощи подрывает благополучие населения.
Ces principes sont particulièrement vrais dans des régions rurales comme la province de Xinjiang en Chine où l'espérance de vie à 67 ans accuse un retard par rapport à celle de 73,5 pour l'ensemble de la Chine et où le manque d'accès aux soins de santé affaiblit le bien-être de sa population.
Больше власти необходимо передать провинциям.
Il faut désormais déléguer plus de pouvoirs aux provinces.
В Восточной провинции было положено хорошее начало:
La province de l'Est a déjà pris un bon départ :
Нет там и "Бригад по восстановлению провинций".
Ces provinces ne comptent par ailleurs aucune équipe de reconstruction provinciale.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа.
A l'est, dans la province riche en pétrole, dominent les Shia.
В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая.
C'est dans les montagnes Dabian dans la partie reculée de la province de Hubei en Chine centrale.
В провинции Куанг Нгай было разрушено около 70% деревень.
Dans la province de Quang Ngai, près de 70 pour cent des villages furent détruits.
Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Elle a recherché des emplois dans la province de Guangdong dans le sud.
в Иране, Восточной провинции Саудовской Аравии, Бахрейне и на юге Ирака.
en Iran, dans la province orientale de l'Arabie saoudite, au Bahreïn et dans le sud de l'Irak.
Нападение, безусловно, сделает провинции иракских курдов менее привлекательными для иностранных инвестиций.
Un assaut risquerait de décourager les étrangers d'investir dans les provinces kurdes.
Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции.
Ces points rouges sont les États américains, et les triangles bleus sont les provinces canadiennes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad