Exemples d'utilisation de "проделали" en russe
Определённую работу проделали французы и японцы.
Vous savez que les Français et les Japonais ont fait du bon travail.
Можно сказать, мы проделали работу дважды.
Si je peux dire, nous avons fait tout ce travail deux fois.
Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе.
Ils ont fait un boulot fantastique à faire marcher tout ça.
Таким образом, мы проделали превосходную и достойную уважения работу.
On finit par faire un beau et respectueux travail.
И вот, развив язык, мы проделали нечто необычное, даже странное.
Mais dans l'évolution du langage, nous avons fait quelque chose de singulier, je dirais même bizarre.
Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу.
Donc - ça c'est avec le Hot Studio à San Francisco, ils ont fait ce travail phénoménal.
И конечно в буддистской вселене, мы проделали это уже миллиарды раз, во многих многих предшествующих перерождениях.
Et bien sûr dans l'univers bouddhiste, nous avons tous fait cela des millions de fois, dans nos multitudes de vie antérieure.
Можно ли это считать рынком или мы просто проделали некий психологический трюк, заставив обезьян проделывать что-то, что выглядит умным, но на самом деле таковым не является.
Y a-t-il un marché, ou est-ce qu'on a juste produit un tour psychologique en faisant faire quelque chose aux singes, paraissant intelligent, mais pas vraiment intelligent.
Реальной проблемой является то, что они проделали настолько хорошую работу по убеждению общественности в том, что инфляция является злом номер один, что теперь им сложно убедить кого-либо в том, что они всерьез говорят о рефляции.
Le vrai problème, c'est qu'ils ont fait un tellement bon travail pour convaincre le public que l'inflation est le mal numéro un qu'il leur est difficile de persuader quiconque qu'ils cherchent maintenant sérieusement à relancer l'économie.
Похожая работа была также проделана с обезьянами.
Il y a eu aussi des travaux faits avec des singes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité