Ejemplos del uso de "проекты" en ruso
Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
Les petites ONG font leurs propres petits projets.
Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений.
Seuls les projets prometteurs méritent investissement.
Греки финансируют проекты по водозадержанию в Нидерландах?
Les Grecs vont-ils payer des projets de contrôle de l'eau aux Pays-Bas ?
разработчиков, правительства и района, в котором реализуются проекты.
les entrepreneurs, les pouvoirs publics et les communautés au sein desquelles naissent ces projets.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства.
Et il y a des projets comme celui-là à tous les niveaux du gouvernement.
Следовательно, проекты должны действовать не позднее 2007 года.
Les projets doivent donc être opérationnels au plus tard d'ici 2007.
Мелкомасштабные демонстрационные проекты показывают, как можно достичь успеха;
Des projets de démonstration à petite échelle montrent comment réussir ;
Googlettes - это небольшие проекты с большой долей риска.
et nous avons créé les fameuses Googlettes - un petit projet dont le résultat est incertain.
Я начал делать проекты, которые я любил делать
Je suis donc retourné travailler sur les projets que j'aimais.
И эти проекты нацелены на то, чтобы мир вокруг стал лучше.
Des projets qui permettent d'améliorer leur environnement.
И другие проекты были связаны с трансформацией, чтобы соответствовать человеческим нуждам.
D'autres projets où il s'agissait vraiment de transformation, de répondre à un besoin humain.
Наши представители бизнеса пришли со мной, чтобы представить крупномасштабные инвестиционные проекты.
Des représentants des milieux d'affaires polonais m'ont aussi accompagné pour présenter des projets d'investissements à grande échelle.
Сначала ты даешь людям работу, потом готовишь проекты по микрофинансированию, образованию.
Donc l'emploi de personnes, oui, mais nous avons aussi commencé la programmation de projets de microfinance, d'éducation.
Пришло время для согласованного глобального усилия, чтобы ввести в эксплуатацию эти проекты.
Il est grand temps de se concerter à l'échelle planétaire pour mener à bien ces projets, ce qui n'est pas chose facile.
Но если я думаю о будущем, мои проекты полностью неизвестны и открыты.
Mais quand je regarde vers l'avenir, le prochain projet est complètement inconnu et grand ouvert.
проекты должны быть выбраны на основе их потенциала повысить производительность и конкурентоспособность.
et de choisir les projets pour leur potentiel d'augmentation de la productivité et de la compétitivité.
Кстати, мне очень понравилось, как в фильме они показали все мои проекты.
J'ai adoré la manière avec laquelle ils ont dupliqué tous mes projets dans le film.
Это проекты - крупномасштабные реконфигурируемые роботы - 2,5 и 3,5 метровые белки.
Ces projets sont des robots reconfigurables à large échelle - des protéines de 3 à 4 mètres de longueur.
Проекты будут продолжаться и после окончания этих сессий с помощью многостороннего интерактивного обмена.
Et ces projets continueront après ces sessions, grâce à une communication collaborative et interactive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad