Ejemplos del uso de "производство" en ruso
Производство нефти не имеет значения;
Ce n'est pas la production pétrolière qui compte, mais les exportations ;
Тайо Роша использует как средство учебы производство мыла.
Taio Rocha utilise la fabrication du savon comme une technologie d'apprentissage.
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Des centaines de millions de dollars ont été dépensés et investis pour accélérer la fabrication des vaccins.
Машина - это еще и производство, утилизация, парковки, автострады и так далее.
Nous avons la fabrication de la voiture, la destruction de la voiture, tous les parkings et les autoroutes etc.
Итак, местное производство не решит проблему.
Donc la production alimentaire locale est hors de question.
превращение уранового газа в металл, разработка и производство оружия, и проведение ядерных испытаний.
depuis la conversion de l'uranium gazeux en métal, jusqu'à la conception et la fabrication des armes en passant par les essais nucléaires.
Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда;
Il faut améliorer la production et la productivité ;
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
Certes, les Allemands ont pu obtenir que la fabrication illégale de composants de véhicule soit suspendue.
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого,
Et la production selon cette technique s'en trouve radicalement simplifiée.
Мы можем делать это, используя развивающуюся технологию под названием аддитивное производство или 3D печать.
Nous pouvons faire cela grâce à une nouvelle technologie, appelée fabrication additive, ou impression 3D.
Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
La production va souffrir d'une inflation croissante.
Под этим подразумевается продукция, цена на исследование и разработку которой действительно высока, а производство дешевое.
Ce que je veux dire par cela c'est lorsque des produits aux coûts de recherche et développement élevés avec des coûts de fabrication bas.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
Et la production de masse, n'est pas une manipulation génétique.
А если производство еще и расширяет спектр опций, эта проблема еще более усиливается, как в целом, так и в деталях.
Ainsi, comme la fabrication commence à permettre plus d'option de conception, le problème du tout et des parties s'est renforcé.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью.
La production industrielle chute à un rythme record.
Импорт дешевых китайских товаров угрожает вытеснить региональное производство, особенно в трудоемких отраслях обрабатывающей промышленности, которым все сложнее и сложнее конкурировать с китайскими.
L'importation de marchandises bon marché de la Chine menace de supplanter la production régionale, en particulier celle des secteurs de fabrication employant une grande main d'śuvre, qui trouvent ainsi qu'il est difficile de rester compétitif.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
Pendant ce temps, la production alimentaire était devenue industrielle.
Гаити, как и её ближайшая соседка - Доминиканская республика, когда-то создали рабочие места в портовых зонах, включая производство одежды, бейсбольных мячей и других товаров лёгкой промышленности.
Haïti, tout comme sa voisine, la République Dominicaine, a su à une époque créer des emplois dans les zones portuaires, que ce soit dans l'habillement, la fabrication de balles de baseball, et autres petits produits manufacturés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad