Ejemplos del uso de "происходящее" en ruso con traducción "se produire"

<>
Модернизирующее превращение, происходящее в настоящее время в Греции, многим обязано членству этой страны в ЕС. La modernisation qui se produit actuellement en Grèce doit beaucoup à l'adhésion du pays à l'UE.
Но происходящее - это не просто "виновность по ассоциации" из-за прошлых связей членов руководства США с нефтяной промышленностью. Mais ce qui se produit ici est pire qu'une culpabilité d'association avec l'industrie pétrolière.
Без вдохновения ничего не произойдет. S'il n'y a pas de désir, elle ne se produira pas.
Может произойти второе счастливое событие. Et un autre coup de chance va peut-être se produire:
Но этого не должно произойти. Mais cela ne devrait pas se produire.
Но затем произошла странная вещь: C'est alors qu'une chose étrange s'est produite :
Наверное, произошло что-то непредвиденное. Quelque chose d'inattendu se produisit sans doute.
Кто-нибудь видел, что произошло? Quiconque a-t-il vu ce qui s'est produit ?
А затем произошло замечательное событие - Ensuite, quelque chose de merveilleux s'est produit.
Здесь написано "Тогда происходит чудо. Pour ceux du fond, ça dit "Puis un miracle se produit."
Мы видим, как это происходит. Et nous pouvons le voir se produire.
Зимой происходит в точности обратное. L'hiver, c'est l'exact opposé qui se produit.
Именно это сейчас и происходит. C'est ce qui se produit actuellement.
Я искренне верю, что перемена произойдет. Je crois réellement que ce changement va se produire.
Ничего подобного, скорее всего, не произойдет. Rien de tout cela ne se produira.
Но это произойдет в нынешнем столетии. Mais c'est ce qui va se produire pendant ce siècle.
Я понимаю, как такое может произойти. Je comprend comment ils peuvent se produire.
они объясняют, какие взаимодействия могут произойти. Ils nous disent quelles interactions peuvent se produire.
И, наконец, может произойти чудесная вещь. Et donc la troisième chose qui pourrait se produire serait une chose magnifique.
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ. Et la prochaine étape s'est produite au sein de ces communautés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.