Ejemplos del uso de "прохождении" en ruso
Несколько "липовых" сертификатов о прохождении языковых тестов уже изъяты сотрудниками ФМС.
Plusieurs faux certificats d'examens de langues ont déjà été confisqués par les employés du service fédéral des migrations.
Вы, конечно, слышали о прохождении уровней, накоплении силы В настоящей жизни мы никогда не получаем подобной обратной связи.
Vous avez déjà entendu les expressions "Niveau suivant" et "Force +1", Nous n'avons pas ce genre d'informations dans la vie.
При прохождении теста на выявление тяжелого психического состояния, где баллы варьировались от 0 до 24, три четверти этих пациентов набрали ноль.
Au Test for Severe Impairment (TSI, test de déficience sévère), où les résultats peuvent aller de zéro à 24, trois quarts d'entre eux obtenaient zéro.
В течение последних трех лет 11% населения Австралии окончило такие курсы, отчасти из-за требования сертификата о прохождении курсов по оказанию первой медицинской помощи, предъявляемого к определенным профессиям, таким как работник по уходу за детьми.
Ces trois dernières années, 11% de la population australienne a pu suivre une formation de ce type, notamment en raison d'une obligation pour les personnes exerçant certaines fonctions, comme les agents de la petite enfance, d'être titulaires d'un certificat classique de premiers secours.
И суть заключается в том, что при быстром прохождении материла хорошие ученики начинают внезапно проваливаться на алгебре или ни с того, ни с сего не могут справиться с исчислением, будучи достаточно умными и занимаясь с хорошими преподавателями.
L'idée est que vous avanciez rapidement et les bons élèves commencent à échouer soudainement en algèbre et commencent à échouer soudainement en calcul, bien qu'ils soient intelligents, bien qu'ils aient de bons professeurs.
Требование к людям конкретных специальностей - в том числе учителя средних школ, медсестры и полицейские - получать сертификаты о прохождении курсов по оказанию первой психологический помощи значительно расширит участие, тем самым укрепляя поддержку тех, кто борется с психологическими проблемами.
Le fait d'exiger que les personnes occupant certains postes - enseignants au lycée, infirmiers et officiers de police - soient titulaires d'un certificat de premiers secours face aux troubles mentaux permettrait de promouvoir considérablement une telle participation, renforçant ainsi le soutien apporté à tous ceux qui luttent contre une fragilité mentale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad