Exemplos de uso de "процент покрытия" em russo

<>
Коралловые рифы северного побережья Ямайки имеют несколько процентов покрытия живыми кораллами, всё остальное - водоросли и слизь Les récifs coralliens de la côte nord de la Jamaïque ont un faible pourcentage de couverture de corail vivant et beaucoup d'algues et de baves.
У них зона покрытия - с ноготок. Leur couverture réseau fait la taille de mon pouce.
Наши исследования показали, что с вероятностью 42% содержание кислорода в крови увеличивается на 1 процент у того, кто провёл 10 часов в этом здании. Nos études ont montré qu'il y a une probabilité de 42% que l'oxygène de notre sang augmente d'1% si l'on reste à l'intérieur de ce bâtiment pendant 10 heures.
И уже сегодня такие кинетические и архитектурные фирмы как Grimshaw, начинают использовать это для покрытия зданий, чтобы они собирали воду из тумана в 10 раз эффективнее, Et maintenant des entreprises cinétiques et architecturales comme Grimshaw commencent à s'y intéresser comme une technique pour recouvrir les bâtiments afin qu'ils collectent l'eau dans le brouillard.
Тут вы смотрите на один процент видимой Вселенной и вам видны миллиарды галактик и узлов, но они даже и не главная структура. Ici vous observez 1% du volume de l'univers visible, et vous voyez des milliards de galaxies, d'accord, et des noeuds, mais on voit qu'ils ne sont même pas la structure principale.
Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума? Le jour ou vous êtes dans un endroit où il n'y a pas de couverture, le FBI devient fou ?
А сейчас небольшой тест - какое высказывание вызвало рефлекс коллективного сотрудничества у людей ниже - на 101% процент можно констатировать, что именно эта запись принесла ожидаемый эффект. Et un des premiers tests quel argument entrainait un comportement coopératif de la part des gens en dessous - environ 100 pour un a décidé que c'était l'argument qui marchait le mieux sur nous.
Мы перенаправили 148 миллионов фунтов, это 74,000 тонн, старого коврового покрытия со свалок на переработку. Nous avons soustrait 148 millions de livres - soit 74 000 tonnes - de moquettes usagées, des décharges.
Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы. Dans les zones où le pourcentage d'illettrisme est très élevé, nous utilisons le spectacle de marionnettes.
С моей скоростью и в моем возрасте, да с какой бы то ни было скоростью в любом возрасте, для покрытия этого расстояния могут потребоваться 60 - 70 часов плавания без остановки и отдыха на лодке. Probablement, à ma vitesse, à mon âge - à la vitesse de n'importe qui à n'importe quel âge - cela prendra 60, 70 heures peut-être, de nage continue, sans jamais remonter sur le bateau.
примерно такой же процент населения, и огромная часть, примерно 3/4, мирового производства. environ le même pourcentage de sa population, et une part vraiment énorme, presque les trois quarts de sa production économique mondiale.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране. Pour faire court, voici la couverture du pays.
Вот тут показан процент населения, страдавшего от какой-либо психической болезни в прошлом году. C'est le pourcentage de la population atteint d'une maladie mentale dans l'année précédente.
Но в этом году мы вкладываем дополнительно около 300 миллионов долларов для увеличения зоны покрытия. Mais nous investissons aussi 300 autres millions de dollars cette année pour étendre cette couverture.
И процент успеха приближается к сотне. Et le taux de réussite approche les 100%.
Да и покрытия нет. Pas de chaussée.
Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен. Ainsi, un pourcentage très élevé de ce qui existe n'est pas réellement connu.
Позади покрытия крыльев у этого насекомого есть выпуклости. Elle a des bosses sur le dos de ses élytres.
Таким образом, они считают процент годового роста экономики. Donc ils calculent le pourcentage d'évolution annuelle de l'économie.
В 1990-е - может, один процент. les années 1900 peut-être un pour cent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.