Ejemplos del uso de "прошла" en ruso

<>
Я уже прошла через все". Je fais avec, quoi qu'il arrive."
Я прошла через много депрессий. Je viens d'une longue lignée de dépressifs.
Триполи, где прошла церемония освобождения; Tripoli, qui a accueilli la cérémonie de libération ;
Сборная Чехии прошла отбор в ЕВРО. Les tchèques se sont qualifiés pour l'EURO.
Первая операция прошла с большим успехом. La première intervention fut un franc succès.
В Китае смена руководства прошла гладко. En Chine, la transition du leadership s'est faite en douceur.
Швеция прошла те же 16 лет. Je vous montre la Suède pour la même période de 16 ans.
Революция "Солидарности" в Польше прошла необычный курс. La révolution déclenchée par le syndicat polonais Solidarité a suivi une trajectoire inhabituelle.
Я не прошла из-за одного балла. J'ai raté la note minimale à un point près.
Турция уже прошла некоторое расстояние по этому пути. La Turquie s'est déjà engagée dans cette voie.
Объявив войну Талибану, политика США прошла полный круг. En déclarant la guerre aux talibans, la politique américaine a opéré une nouvelle volte-face.
Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется. Il semble récéder, mais il revient souvent.
И наконец, Индия прошла процесс укоренения идеи демократии. Et enfin, l'Inde a eu l'ancrage profond de sa démocratie.
Я с облегчением узнал, что операция прошла успешно. Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.
Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития. En Chine, la psychiatrie d'Etat a suivi une longue évolution.
Самолет был полон, сказал он, "и посадка прошла стремительно". L'avion était plein, a-t-il ajouté, "les passagers sont montés à bord à la vitesse de l'éclair ".
Мы не можем позволить, чтобы эта возможность прошла мимо нас. Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser s'échapper cette chance.
Если б я только мог им подвигать, то боль бы прошла!" Si seulement je pouvais le bouger, peut-être la douleur s'en irait.
Она прошла мой тест на "белое каление", по крайней мере на бумаге. En théorie, elle avait réussi le test du grincement de dents.
Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры. Au sommet, maintenant, c'est la température record d'une souris témoin - la ligne en pointillés, les températures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.