Ejemplos del uso de "путешествовали" en ruso con traducción "voyager"
Они путешествовали по всей Европе и продавались сотнями или тысячами.
Ils voyageaient dans toute l'Europe et les vendaient par centaines, par milliers.
Если вы американец, к примеру, то вы, возможно, путешествовали по Франции.
Si vous êtes américain, vous avez sans doute voyagé en France.
В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами.
Au Moyen-Age, les troubadours voyageaient au travers du pays chantant leurs histoires et partageant leurs versets.
Например, в данном случае они путешествовали по морю, до самой Месопотамии, т.е. сегодняшнего Ирака.
Et donc dans ce cas là, ils voyageaient par mer jusqu'en Mésopotamie, l'Irak actuel.
Это были люди, которые путешествовали из деревни в деревню, из города в город, проводя операции как спектакли.
C'était des personnes qui voyageaient de village en village, pratiquant la chirurgie comme une représentation artistique.
Поэтому мы путешествовали вместе с ними и, изучая все возможные элементы, обнаруживали, что существует уйма неэффективных вещей, из которых не извлекали выгоду.
Nous avons passé du temps à voyager avec eux pour apprendre tout sur tous les éléments, et découvrir qu'il y avait beaucoup d'inefficacité sur laquelle on ne capitalisait pas.
Ну, во-первых, мы все просто замечательно выглядим,, мы закончили школы, колледжи, получили ученые степени, путешествовали в интересные места, не рожали детей в подростковом возрасте,
Bon, alors évidemment pour commencer, nous sommes tous incroyablement beaux nous avons tous notre bac, des diplômes universitaires, nous voyageons dans des endroits intéressants, nous n'avons pas eu d'enfants pendant notre adolescence.
Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом.
Nous étions restés étudiants à temps plein, mais nous voyagions entre-temps, en faisant de la scène et en enseignant à des enfants de 9 ans ou à des étudiants en arts de la Californie, à l'Indiana, à l'Inde, jusqu'au lycée public plus haut sur la rue du campus.
Все стороны света ждут, Путешествуй, дочка.
Les quatre coins du monde regardent, alors voyage ma fille, voyage.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Les cellules cancéreuses peuvent voyager dans le courant sanguin.
Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует.
Maintenant elle est caporal dans l'armée de l'air et voyage constamment.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
vous voyagez, vous voyez toutes ces choses horribles qui se passent."
И они путешествуют сквозь космос со скоростью света.
Et ils voyagent là-bas dans le cosmos à la vitesse de la lumière.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad