Beispiele für die Verwendung von "пьющих" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle112 boire110 siroter1 s'abreuver1
Но необычно было то, что исследователи провели томографию мозга людей, пьющих вино, и люди не просто сказали, что им нравится более дорогое вино - но и томограф зафиксировал, что мозг испытывает больше удовольствия от обычного вина, но с приписанной высокой ценой. Mais ce qui était inattendu, c'est que ces chercheurs ont réalisé une imagerie à résonance magnétique pendant que les gens buvaient le vin, et ce n'est pas seulement qu'ils déclaraient apprécier plus le vin le plus cher, mais leurs cerveaux montraient même qu'ils avaient plus de plaisir à déguster le même vin si le prix affiché était plus élevé.
Не пей пива перед сном. Ne bois pas de bière avant de dormir.
Дизайнеры пытаются найти способ опустить линию горловины так, чтобы подросток был более свободен в движении и мог даже пить напитки. Donc ce que font les designers, c'est d'essayer d'abaisser la courbure du cou pour empêcher d'être complètement étranglé et qu'un adolescent puisse aussi siroter son Coca.
Год спустя после массового убийства в г. Годхра и последовавших за этим анти-мусульманских погромов в штате Гуджарат Индия снова пьет из своей отравленной чаши - испорченной демократии с примесью религиозного фашизма. Un an après le massacre de Godhra et les pogroms anti-musulmans qui l'ont suivi dans la province de Gujarat, l'Inde s'abreuve au calice empoisonné d'une démocratie viciée, teintée de fascisme religieux.
Не пей из моего стакана. Ne bois pas dans mon verre.
Не пейте из моего стакана. Ne buvez pas dans mon verre.
Она посоветовала ему бросить пить. Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
Я бросил курить и пить. J'ai arrêté de fumer et de boire.
Это веселее, чем чай пить. C'est plus marrant que de boire du thé.
Я ничего не хочу пить. Je ne veux rien à boire.
Это веселее, чем кофе пить. C'est plus marrant que de boire du café.
А что любят пить пираты? Et qu'aiment boire les pirates?
Она ни ест, ни пьёт. Elle ne mange ni ne boit.
"Мой отец не пьёт саке". "Mon père ne boit pas de sake."
Почему Том так много пьёт? Pourquoi Tom boit-il autant ?
Том пьёт молоко каждое утро. Tom boit du lait tous les matins.
Он пьёт как бездонная бочка. Il boit comme un trou.
Ты пьёшь слишком много кофе. Tu bois trop de café.
Я пью за ваше здоровье. Je bois à votre santé.
Я никогда не пью одна. Je ne bois jamais seule.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.