Ejemplos del uso de "работе" en ruso con traducción "bureau"
Traducciones:
todos1734
travail1104
emploi178
boulot66
tâche51
service44
bureau30
fonction22
job13
ouvrage13
labeur5
otras traducciones208
Участники встреч не знают, когда им удастся вернуться к работе, от которой они отрываются.
Les participants aux réunions ne savent pas quand ils pourront retourner à ce qu'ils ont laissé à leur bureau.
И именно из-за этого дела не делаются на работе, из-за м энд эмсов.
Et c'est pourquoi les choses ne se font pas au bureau, c'est à cause des M&M's.
Со временем необходимо решить вопросы, связанные с непрозрачностью в работе Бюро управления королевской собственностью (его активы оцениваются примерно в 30 миллиардов долларов).
L'opacité du Bureau de la propriété de la couronne, dont les biens sont estimés à 30 milliards de dollars, est une autre question qui devra être abordée un jour.
Для иллюстрации влияния перемены на внимание давайте рассмотрим на результаты серии экспериментов, проведенных в государственной начальной школе, в которых мы варьировали время, отведенное на перемены, или время, проведенное детьми в работе за партой перед переменой.
Pour illustrer le rôle de ces récréations sur l'attention, examinons les résultats d'une série d'expériences menées dans une école primaire publique, où nous avons manipulé le temps des récréations ou le temps passé assis à travailler au bureau par les enfants avant la récréation.
Институт Пью, который систематически предоставляет солидные данные, например, по США, сообщает, - и я думаю, что эта оценка консервативна - что 50% тех, у кого на работе есть доступ к электронной почте, пользуется ею и для частных контактов.
L'institut Pugh, qui fournit de bonnes données régulièrement, par exemple, aux États-Unis, estime que - et je pense que ce chiffre est sous-évalué - 50% des gens qui ont accès au courrier électronique au travail, envoient et reçoivent des courriels privés au bureau.
Эту работу можно проделать на обычном компьютере.
C'est un truc simple que l'on peut faire sur un ordinateur dans son bureau.
Для американского учёного, живущего в Париже, я спроектировал офис, стимулирующий работу мозга.
Et j'ai conçu, pour un scientifique américain installé à Paris, un bureau très stimulant, qui stimule le cerveau.
А в офисе большинство отвлекающих факторов, из тех, которые препятствуют выполнению работы, являются вынужденными.
Au bureau, la plupart des interruptions et des distractions qui empêchent les gens de faire leur travail sont involontaires.
Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек.
Ils courent aussi le risque de carence en vitamine D, s'ils ont des emplois de bureau, comme cet homme.
Как можно считать, что люди сделают свою работу, если они каждый день ходят в офис, где их прерывают?
Comment pouvons nous espérer que les gens fassent leur travail s'ils vont au bureau pour être interrompus ?
Из вечно сидящего за компьютером ботаника я превратился в того, кто ездит на работу на велосипеде - просто для удовольствия.
Je suis passé du mordu d'informatique collé à son bureau au genre de gars qui va au travail à vélo - juste pour le plaisir.
Он предложил мне сделать печатную копию и предоставил мне для работы офис генерала, которого тогда не было на месте.
Il suggéra que j'en fasse une copie à la machine à écrire et me prêta le bureau d'un général en congé.
Другая стратегия заключалась бы в перемещении части сотрудников, включая тех, кто работает в функциональных отделах, в "региональные офисы" по месту работы.
Délocaliser une partie du personnel, y compris celui des secteurs fonctionnels, vers des "bureaux régionaux" sur le terrain, en serait un autre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad