Ejemplos del uso de "раб" en ruso con traducción "esclave"

<>
Этот человек ваш раб, так? Cet homme-là est votre esclave, c'est juste ?
Или украинцы навсегда останутся пугливыми рабами? Allons-nous rester pour toujours des esclaves craintifs ?
Кормила рабов привезенных на Антильские острова. Elle a nourri les esclaves amenés aux Antilles.
Высокая численность не превращает людей в рабов. Etre nombreux ne fait pas de vous un esclave.
Я требую повиновения закону, но не закону рабов". Je veux que l'on obéisse à la loi, mais pas à la loi des esclaves".
Но это тоже не превращает людей в рабов. Mais cela non plus ne fait pas de vous un esclave.
Будь хозяином своей воли и рабом своей совести. Sois maître de ta volonté, esclave de ta conscience.
Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки. Mais vous êtes esclave de ce premier éclair.
Будь воли своей хозяином, совести же своей - рабом. Sois maître de ta volonté, esclave de ta conscience.
Рабы, а также поколения их потомков, регулярно вырезались. Les esclaves - et leurs générations de descendants - ont été assassinés de manière systématique.
Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки. Ceux-ci ont ensuite importé des millions d'esclaves africains aux Amériques.
Фильм повествует о трагической судьбе рабов в восемнадцатом веке. Le film relate le destin tragique des esclaves au XVIIIe siècle.
около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет. il y avait environ 80.000 esclaves transportés d'Afrique vers le Nouveau Monde.
Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов. Dans leur idée, le nouvel ordre mondial est un monde de maîtres et d'esclaves.
В детстве он был рабом в Гане, батрача на рыболовном промысле. C'était un enfant esclave au Ghana, esclave dans l'industrie de la pêche.
Рабы стоят в районе 3000 - 8000 тысяч долларов в Северной Америке. Les esclaves coûtent de 3.000 à 8.000$ en Amérique du Nord.
Сколько еще китайских детей должны стать рабами в брюхе нашей капиталистическо-коммунистической системы? Combien d'enfants-esclaves notre système socialo-capitaliste va-t-il encore produire ?
Так что, первый это - яркие слова около 1860-х - рабы, эмансипация, рабство, восстание, Канзас. Ainsi, le premier est - ce sont les mots percutants des années 1860 - esclaves, émancipation, esclavage, rébellion, Kansas.
Все, что требуется для того, чтобы превратить человека, который нищенствует и уязвим, в раба, - это отсутствие правовых норм. Ce qui permet de transformer une personne pauvre et vulnérable en esclave, c'est l'absence d'un état de droit.
Моисею пришлось сорок лет водить свой народ по пустыне для того, чтобы избавиться от склада мышления, присущего рабам. Moïse et son peuple ont passé 40 ans à errer dans le désert, avant de se guérir de leur mentalité d'esclave.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.