Ejemplos del uso de "развалился" en ruso
Механизм фиксированного обменного курса Европы развалился в 1992 г.
En Europe, le mécanisme de taux de change fixes s'effondra en 1992.
на референдуме 2008 года этот мягкий блок развалился в последнюю неделю кампании.
le référendum de 2008 a vu cette frange molle se défaire dans la dernière semaine de la campagne.
Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Nous croisions les doigts, priant que le ballon reste entier, ce qui, heureusement, est arrivé.
Данный план развалился, когда некоторые крупные акционеры МВФ не смогли пойти на заключение соглашений о распределении ответственности, что было бы необходимым в случае убытков вследствие движения обменных курсов.
Cette solution a été abandonnée parce que les plus gros actionnaires du FMI ne pouvaient pas accepter les modalités nécessaires visant à partager les risques en cas de pertes résultant des fluctuations du change.
Не имея ничего определенного, конституционный процесс в Европе продолжает основываться не на каком-то выдающемся документе, а на балансировании политических отношений и вычислений так, чтобы весь процесс не развалился.
Rien n'étant établi dans le concret, le processus constitutionnel de l'Europe continuera à s'appuyer non sur un document transcendant, mais sur l'équilibre des relations et des calculs politiques afin que l'ensemble ne se désagrège pas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad