Ejemplos del uso de "развращает" en ruso
Traducciones:
todos8
corrompre8
Даже американцы, имеющие самые благие намерения, не защищены от того, о чем предупреждал лорд Актон, а именно, что "власть развращает".
Même les Américains bien intentionnés ne sont pas immunisés contre le célèbre avertissement de Lord Acton qui affirme que la puissance tend à être corrompue.
Несмотря на клише, власть действительно развращает, и последнее время при Блэре, как это было ранее и при Маргарет Тэтчер, было убогим зрелищем.
Bien que cela semble un cliché, le pouvoir corrompt, et la fin de règne de Blair, comme celui de Margaret Thatcher avant lui, offre un bien triste spectacle.
"Ну, например, что мы - группа надменных, морально развращенных защитников террористов".
"Que nous sommes une bande d'élitistes, moralement corrompus, et soutien des terroristes."
И каждый вечер в 7 часов, я снимал развращённых девиц.
Et à sept heures, chaque soir, il m'a fallu toujours plus de filles, elles-mêmes déjà corrompues.
Деньги решают все, и они развращают политиков и рынки во всем мире.
L'argent est roi et il corrompt à la fois le monde politique et les marchés partout dans le monde.
Они недооценивают степень развращения такой концентрацией власти онлайн, точно так же как развращают и все формы власти.
Elles sous-estiment à quel point une telle concentration de pouvoir en ligne corrompt, aussi sûrement que les autres formes de pouvoir.
Они недооценивают степень развращения такой концентрацией власти онлайн, точно так же как развращают и все формы власти.
Elles sous-estiment à quel point une telle concentration de pouvoir en ligne corrompt, aussi sûrement que les autres formes de pouvoir.
Но она подвергается опасности погибнуть от надменности власти, которая развратила и вывела из игры многие сильные государства в прошлом.
Mais elle court le risque de succomber à l'arrogance du pouvoir qui a corrompu et mis sur la touche de nombreux États forts dans le passé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad