Ejemplos del uso de "разговаривает" en ruso

<>
Со мной никто не разговаривает. Personne ne parle avec moi.
Она со мной не разговаривает. Elle ne me parle pas.
Никто со мной не разговаривает. Personne ne parle avec moi.
Это слово, которым она разговаривает. Ceci est le mot avec lequel elle parle.
Том не разговаривает с Мэри. Tom ne parle pas à Mary.
Том часто разговаривает во сне. Souvent, Tom parle durant son sommeil.
Том часто разговаривает с Мэри. Tom parle souvent avec Marie.
Он никогда не разговаривает со мной. Il ne me parle jamais.
Мой мозг разговаривает с вашим мозгом. Mon cerveau parle à votre cerveau.
Он не разговаривает и не встает с кровати. Il ne peut parler ni se lever de son lit.
И что же вы думаете, никто не разговаривает с хакерами. Et vous savez quoi, personne d'autre ne parle aux hackers.
Профессиональный медиум, который разговаривает с умершими, она не может связаться со мной? Une voyante professionnelle qui parle aux morts n'arrive pas à me joindre ?
Джон разговаривает так громко, что я слышу его даже со второго этажа. John parlait d'une voix si forte que je l'entendais depuis le deuxième étage.
Наши тела здесь только за компанию, мой мозг разговаривает с вашим мозгом. Nos corps suivent, mais c'est mon cerveau qui parle à votre cerveau.
Всю неделю он разговаривает с семьёй о том, что для них есть великое искусство. Et il passe cette semaine à parler à la famille de ce quils pensent qu'est le grand art.
Он любит рассказывать, как покойник стал покойником, те люди, с которыми он разговаривает через его ухо. Il aime vous dire comment les décédés sont décédés, les gens qui lui parlent à l'oreille, vous voyez.
Она разговаривает с женщинами и объясняет им, что земля неплодородна, потому что они срубили и продали деревья. Elle parle aux femmes et leur explique que la terre est stérile parce que tous les arbres ont été coupés et vendus.
Не так давно даже ирландскому языку, на котором только крошечное меньшинство разговаривает дома, предоставили полный официальный статус. Même le gaélique, qui n'est parlé en Irlande que par une petite minorité, s'est récemment vu octroyer ce statut officiel.
Заходит во внутренний дворик и разговаривает с привратником, который рассказывает ему о том, что в палаццо настоящая катастрофа. Il entre dans la cour et parle avec le gardien, qui lui dit qu'il y a eu une catastrophe au palazzo.
И я могу представить себе эту собаку, знаете, как разговаривает через забор, скажем с акитой, и говорит, "Ух ты, моих хозяев очень легко обучать. J'imagine ce chien en train de parler à travers le grillage à un akita, "Dis donc, mes maitres sont faciles à dresser.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.