Ejemplos del uso de "разными" en ruso con traducción "différent"
А под разными грузами, это разные структуры.
Sous une charge différente, c'est une structure différente.
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами.
La poésie dit quelques petites choses de différentes manières.
Они используют это для защиты, разными способами.
Ils les utilisent aussi beaucoup comme défense, de différentes manières.
И мы видим кольца под разными углами.
Et nous voyons les anneaux sous des angles différents, comme ici.
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
Les états séculaires du Moyen-Orient sont confrontés à des problèmes différents.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами.
Chaque partie de votre corps vibre à une fréquence différente.
Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска.
C'est à ce point que les résultats deviennent différents.
Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой.
Dix petits bols de pâtes, avec une sauce spaghetti différente dans chaque bol.
на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами;
Le coût-performances, la bande passante, la capacité de communications ont été mesuré de nombreuses façons différentes ;
Из-за этого обе они воплощают красоту немного разными способами.
Et ils fonctionnent dans la beauté de façons légèrement différentes à cause de ça.
Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино.
Il combine 40 composantes différentes mis en place par d'autres personnes.
Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями.
Voici 2 murs très différents, des dessins géométriques très différents.
И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными.
Et donc ils ont continué à nommer des dinosaures parce qu'ils étaient différents.
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями.
Pendant six millions d'années, les chimpanzés et nous, nous avons évolué de différentes manières.
Это два разных робота-уборщика, с совершенно разными представлениями о чистоте.
Ce sont deux robots nettoyeurs différents qui ont des idées différentes quant au nettoyage.
двумя местами на Земле, которые не могли бы быть более разными.
Les deux endroits à la surface de la terre qui ne pouvait pas être plus différents.
Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками.
Ils ont donné le même vin à leurs sujets, avec des étiquettes de prix différents.
Голы Джетс, которые прервали пятиматчевую серию поражений, были забиты пятью разными игроками.
5 différents tireurs ont participé uax buts des Jets, qui ont arrêté une série de 5 matches perdus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad