Exemplos de uso de "разрешением" em russo
Теперь нам нужно поработать над вторым столпом - разрешением банковского кризиса.
Nous devons maintenant travailler sur le second pilier, la résolution de la crise bancaire.
Кроме того, существуют роботы, способные распознавать сорняки с разрешением до сантиметра.
Il y a aussi des robots, par exemple, qui peuvent reconnaître les mauvaises herbes avec une résolution d'un demi-pouce.
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением.
Ils collectent des millions de points en même temps avec une très grande précision et une très grande résolution.
Поскольку в глазу очень много этих клеток, потенциально это камеры с очень высоким разрешением.
Il y a tellement de ces cellules dans l'oeil, potentiellement, elles pourraient agir comme des caméras à très haute résolution.
На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей.
La capacité de regarder l'intérieur du corps en temps réel avec une très haute résolution devient vraiment incroyable.
И аудио пришло позже, потому что наши уши так трудно обмануть - они у нас с высоким разрешением и подключены напрямую к эмоциям, и их не так-то легко обхитрить.
Et l'audio est venue très tard parce que nos oreilles sont si difficiles à tromper - elles sont en haute résolution, et elles sont câblés directement à nos émotions, et vous ne pouvez pas les tromper très facilement.
Таким образом, с высокой точностью, если магнит достаточно большой и вы располагаете достаточно высоким разрешением, вы можете на самом деле обнаружить все белки в теле, и это будет началом понимания об отдельной системе.
De fait, si l'aimant est assez grand, et que votre résolution est suffisamment bonne, vous pourrez détecter toutes les protéines du corps et comprendre le fonctionnement du système.
И, в связи с предыдущей речью TEDtalk, это технология, которую мы можем использовать как инструмент, помогающий по-настоящему понять, как работают нейроны, как работает мозг, и мы можем работать с очень, очень высоким качеством изображения и очень быстрым разрешением.
Et en rapport avec la conférence qui m'a précédé ici, c'est quelque chose que nous pourrions utiliser comme outil pour comprendre vraiment comment marchent les neurones, comment marche le cerveau, et nous pouvons le faire avec de la très, très bonne qualité visuelle et une résolution très rapide.
И Yamaha производит невероятную вещь под названием Disklavier Pro, которая выглядит как тот хороший рояль - вы, наверное, и не представляли себе, что он будет делать всё это, весь заполненный соленоидами, волоконно-оптических кабелями и компьютерами и подобными штуками - и с самым высоким разрешением из Японии.
Et Yamaha fait une chose incroyable appelée Disklavier Pro, qui ressemble à un joli piano à queue comme ça - et vous ne vous êtes probablement pas rendu compte que ça va faire toutes ces choses - mais plein de bobines, et de fibres optiques et d'ordinateurs et tout ce genre de choses - la plus haute résolution venue du Japon.
К сожалению, нет быстрого способа разрешения этой проблемы.
Malheureusement il n'y a pas de solution facile.
Мы составили фиктивную рекламу очень высокого разрешения,
Nous avons créé une fausse publicité en très haute résolution.
Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения.
et l'on cherche des solutions locales ou nationales aux problèmes mondiaux.
Таким образом, любое использование требует разрешения,
Donc, toute utilisation nécessite autorisation, sous peine d'être un intrus.
Не хватает разрешения, глубины или еще чего-то?
Elles manquent de résolution, de profondeur ou encore d'autre chose?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie