Ejemplos del uso de "раннего" en ruso
Прагматическая мудрость раннего сионизма легко объяснима:
La sagesse pragmatique du sionisme des débuts s'explique facilement :
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения;
• développer des systèmes conjoints de défense antimissile et d'alerte avancée ;
Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека.
l'argent de poche incite très tôt les enfants à s'attendre à un salaire régulier.
Политика раннего ухода на пенсию повсеместно нуждается в реформировании.
Partout, les systèmes de préretraite ont clairement besoin d'être réformés.
Во время раннего периода Культурной революции она играла две роли:
Au début de la Révolution culturelle, elle a tenu un double rôle :
Но политика в еврозоне не позволяет рассматривать вариант раннего распада.
Mais des raisons politiques interdisent d'envisager une fin anticipée de l'euro.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах.
Les débats sur les systèmes de détection lointaine pour les tsunamis se sont concentrés sur les programmes gouvernementaux.
Сейчас раздаются призывы о создании усовершенствованных систем раннего оповещения о цунами.
On parle maintenant de systèmes d'alerte améliorés pour prévenir de possibles tsunamis.
Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
De ces premières années de ma vie, j'ai appris à aimer les paysages.
Понимаете, она считала, что мы должны опираться на свои силы с раннего возраста.
Elle était, vous savez, elle pensait que nous devions nous tenir sur nos deux jambes par nous-mêmes très tôt.
Первый - ручной топор культуры раннего палеолита, возрастом около полумиллиона лет, созданный Homo erectus.
L'un est une hache Acheuléenne vieille d'un demi-million d'années du type de celle faite par le Homo erectus.
Остальные покидают ряды рабочей силы по какой-либо схеме раннего ухода на пенсию.
Le reste passe par certains types de plans de préretraite.
Сирены системы раннего оповещения, наконец, услышали и в двух самых крупных израильских городах.
Les sirènes de raid aérien se sont finalement fait entendre dans les rues des deux plus grandes villes israéliennes.
Как оказывается, с раннего детства, мальчики, а потом мужчины, предпочитают компанию парней - физическую компанию.
Il s'avère que dès la petite enfance, les garçons, puis les hommes, préfèrent la compagnie des hommes - la compagnie physique.
Несмотря на неспособность континента договориться о принципе, идея о системе раннего обнаружения заслуживает внимания.
Malgré l'impossibilité pour le continent de s'accorder sur le principe, l'idée d'un système d'avertissement anticipé mérite d'être étudié.
Но в одной из таких областей - глобальном потеплении - мы уже получили сигнал раннего оповещения.
Nous avons déjà, cependant, reçu un avertissement dans le domaine des changements climatiques.
Германия и Европейский центральный банк энергично проталкивают идею более раннего возврата к финансовой строгости;
L'Allemagne et la Banque Centrale Européenne voudraient instaurer rapidement l'austérité budgétaire ;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad