Ejemplos del uso de "растущего" en ruso con traducción "grandir"
Traducciones:
todos687
augmenter234
croître145
grandir135
monter58
pousser45
s'étendre11
grossir8
s'aggraver8
otras traducciones43
Большая часть населения Китая, похоже, считает, что рыночная дисциплина способствует установлению честной конкуренции и сокращению растущего разрыва между богатыми и бедными.
De nombreux Chinois semblent croire que la discipline du marché apportera une concurrence loyale et contribuera à réduire le fossé grandissant entre les riches et les pauvres.
Во всем северокорейском обществе также заметны признаки растущего восхищения либеральными странами, такими как США и Южная Корея - чувство, которое режим пытался унять, показав по государственному телевидению один или два западных фильма.
Certains signes laissent également à penser que certains pays, comme les Etats-Unis et la Corée du Sud, exercent un attrait grandissant au sein de la société nord-coréenne - un sentiment que les autorités ont cherché à modérer en diffusant quelques films occidentaux à la télévision d'État.
ПАЛО-АЛЬТО - Человечество стоит перед лицом растущего комплекса серьезных, тесно взаимосвязанных экологических проблем, широко обсуждаемых, таких как изменение климата, и других, возможно даже более серьезных, таких как угроза выживанию организмов, которые поддерживают нашу жизнь, обеспечивая критически важное обслуживание экосистем, например опыление сельскохозяйственных культур и борьбу с вредителями.
PALO ALTO - L'Humanité fait face à un amalgame grandissant de graves problèmes environnementaux intimement reliés, à savoir les défis souvent évoqués comme les changements climatiques, ainsi que l'épée de Damoclès tout aussi inquiétante qui menace la survie des organismes qui assurent des services écosystémiques essentiels dont nos vies dépendent telles la pollinisation croisée et la limitation des parasites des cultures.
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма.
Le danger d'un terrorisme local est également grandissant.
Этот купол, этот маленький купол, быстро растёт.
Le dôme, ce petit dôme, est en train de grandir très rapidement.
Они растут и привыкают делиться - файлами, видеоиграми, знаниями;
Ils grandissent tout en partageant - des fichiers, des jeux vidéos, des connaissances;
Невозможно, чтобы растущий ребенок час просидел на месте.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.
Первая - я рос без какого-либо религиозного воспитания.
La première était que j'ai grandi sans religion du tout.
Последние 11 лет она росла, это фантастический ресурс.
Et ca a grandi depuis ces 11 dernières années et c'est une ressource extraordinaire.
когда вы раскручиваете великую идею, она меняется и растет".
à mesure que vous développez cette idée, elle change et grandit."
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали.
Progressivement, la confiance grandit, et les marchés financiers commencèrent à fonctionner à nouveau.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad