Ejemplos del uso de "растягивалась" en ruso

<>
Конечно, и ваша голова сжималась бы и растягивалась, поэтому вам было бы трудно понять, что происходит. Naturellement, votre tête serait écrasée et étirée définitivement, vous pourriez donc avoir des problèmes à comprendre ce qui se passe.
Пространство сжимается и растягивается, освобождаясь из этих черных дыр, колеблющихся во вселенной. L'espace se comprime et s'étire pendant qu'il ressort de ces trous noirs en éclatant bruyamment dans l'univers.
И вот лежу я на асфальте, растянувшись поперёк разделительной, и подбегает соседка: J'étais étalé par terre sur la ligne jaune, et une des voisines est arrivée en courant.
В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах. Par les jours de grandes chaleurs, les habitants de New York s'allongent sur l'herbe de Central Park, pas sur le bitume des parkings ou le ciment des trottoirs.
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза. En fait, la fibre flagelliforme peut en fait s'étirer jusqu'à deux fois sa longueur originelle.
Если бы оно не было способно растянуться, то когда насекомое попадало бы в паутину, оно просто бы перепрыгивало через нее. Si elle ne pouvait pas s'étirer autant, en gros quand un insecte heurte la toile, il sauterait juste dessus, comme sur un trampoline.
С другой стороны, если взглянуть на ось напряжения - то, насколько волокно может растянуться - если посмотреть на максимальное значение, снова увидим много различий, и абсолютный победитель здесь волокно железы flagelliform. De l'autre côté, si vous deviez regarder la tension - combien une fibre peut être étirée - si vous regardez la valeur maximale ici, encore une fois, il y a beaucoup de variation et la nette gagnante est la fibre flagelliforme, le filament de la spirale de capture.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.