Ejemplos del uso de "расчетный курс" en ruso

<>
Так вы принимаете весь курс лекарства, до самого конца. Et vous suivez le traitement comme ça, jusqu'à sa fin.
Франция в одностороннем порядке игнорирует положения Пакта стабильности и роста, имея расчетный бюджетный дефицит, значительно превышающий максимально допустимые 3% ВВП. La France a choisi unilatéralement d'ignorer le pacte de stabilité et de croissance en laissant courir son déficit public au-delà de la limite des 3% du PIB.
Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения. Vous avez besoin d'efforts visant à compléter les écoles.
Позвольте продемонстрировать изменения в правой колонке таблицы, после того, как я прошел курс когнитивного обучения. Laissez-moi vous montrer ce qui s'est passé dans la colonne de droite quand j'ai suivi mon entraînement cognitif pendant certain un temps.
И я хочу здесь прояснить - мы не рассматриваем это как полный курс обучения математике. Je vous assure que nous ne voyons pas ça comme une formation complète en maths.
проходить курс реабилитации ненормально. Que c'est anormal d'être réhabilitée.
В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии. Donc ce qu'on fait, c'est qu'on change une entrée, on utilise une chimiothérapie agressive.
Вы можете взять эти лучшие лекции и сделать их доступными так что ребенок может пойти и посмотреть курс физики, научиться из него. Vous pouvez distribuer ces cours extra pour qu'un enfant puisse voir et apprendre un cours de physique.
Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс, La ligne jaune nous montre l'évolution la plus probable.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца. Et son but est d'aider le patient à aller jusqu'à la fin du traitement.
Но нет никаких сомнений, что наш курс неустойчивого развития придет к разрешению тем или иным способом в ближайшие десятилетия. Mais ce qui est sûr est que notre trajectoire non durable sera arrêtée d'une façon ou d'une autre d'ici à quelques décennies.
прошёл курс дизайна и архитектуры. J'ai fait de la conception, de l'architecture.
Мы открыли курс фотографии, черно-белой фотографии, студенты могли придти и научиться пользоваться темной комнатой. Nous avons créé un cours de photographie et avons enseigné aux étudiants comment utiliser une chambre noire.
Мы втроём ходили на этот курс. Nous suivions ce cours tous les trois.
В нашем медицинском вузе, Каролинском институте, я ввел курс для студентов под названием "Глобальное здравоохранение". J'ai démarré un cours appelé Santé globale dans notre université médicale, Karolinska Institute.
Что делает Исполнитель с этой информацией, зависит от его стратегии, которая хранится в силе связи между детекторами запаха и моторами, которые заставляют муху менять курс. Ce que l'Acteur fait avec ces informations dépend de sa politique, qui est stockée dans les forces de connexion, entre les détecteurs d'odeur et les moteurs qui font fonctionner les actions d'évasion de la mouche.
Я записалась на курс антропологии в университете. J'ai postulé pour faire des études d'anthropologie à l'université.
Я ходила на курс вместе со своей соседкой по комнате Кэрри, которая тогда была блестяще образованной студенткой - а потом стала блестяще образованным учёным - и со своим братом - толковым парнем, который играл в водное поло и готовился стать медиком, Он был второкурсником. Et j'ai suivi le cours avec ma colocataire, Carrie, qui était alors une étudiante littéraire brillante - et qui est devenue une universitaire littéraire brillante - et mon frère - un type intelligent, mais en deuxième année de prépa médicale, qui jouait au water-polo.
Ты не закончил последний курс. Tu n'as jamais fini ton MBA.
А затем, в рамках зоологии, я изучил курс, скорее дисциплину, энтомологию, науку о насекомых. Et ensuite, à l'intérieur de la zoologie, J'ai suivi un cours, ou une discipline, d'entomologie, la science des insectes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.