Ejemplos del uso de "рекламная распродажа" en ruso

<>
Данная распродажа американского государственного долга иностранными инвесторами предвещает для США конец эпохи дешевого финансирования. Cet abandon de la dette publique américaine de la part des investisseurs étrangers semble ainsi annonciatrice de la fin d'une période de financement bon marché pour les États-Unis.
Это - рекламная компания Американской Ассоциации Диабета. Voici une campagne de l'Association Américaine des Diabétiques.
(Теперь нетрудно догадаться, что будет означать недавняя распродажа Китаем американских долговых обязательств.) (Devinez alors ce que signifie aujourd'hui la décision chinoise de vendre une partie de ses bons.)
Вот почему я сказал "рекламная пауза". C'est pour cela que j'ai dit qu'il s'agissait d'une pause commerciale.
Что еще хуже, распродажа государственных активов сопровождалась массированными займами денежных средств за границей. Pire encore, la liquidation des biens de l'état a été accompagnée d'un emprunt externe massif.
Это не значит, что рекламная компания будет эффективной. Donc, c'est différent d'une vraie campagne publicitaire efficace.
Встречный довод о том, что любая распродажа и прекращение дальнейшего приобретения Китаем государственных ценных бумаг США повредит Китаю так же сильно, как Америке, уже не является убедительным. On ne peut non plus souscrire à l'argument opposé voulant que la Chine pâtisse autant que les États-Unis de la liquidation ou du gel des achats de titres du gouvernement américain.
Очень успешная рекламная кампания. Une campagne remarquablement réussie.
Учитывая, что Китай будет уменьшать общий размер своих резервов по мере старения своего населения и смещения его модели экономического роста в сторону внутреннего потребления, существенная распродажа долга США неизбежна, а вместе с ней - значительное и постоянное увеличение стоимости финансирования Америки. Dans la mesure où la Chine est vouée à revoir à la baisse la quantité globale de ses réserves à mesure du vieillissement de sa population ainsi que de la réorientation de son modèle de croissance économique en direction de la consommation intérieure, une importante liquidation de dette américaine apparaît inévitable - laquelle devrait au passage entraîner une augmentation significative et définitive des coûts du financement du côté des États-Unis.
Поэтому, в какой-то степени, весь маркетинг нацелен на то, чтобы убедить директора, что это хорошая рекламная компания. Donc, en un sens, une bonne part du marketing consiste à convaincre un PDG qu'il s'agit d'une bonne campagne publicitaire.
Это была глобальная рекламная кампания. C'était une campagne mondiale de marketing.
Возникает вопрос - действительно ли это дело рук рядового гражданина, который настолько любит сигареты Marlboro, что не пожалел сил и времени и сделал видеоролик, или же за этим стоит рекламная компания? Nous devons nous demander s'il s'agit d'un simple citoyen qui adore les cigarettes Marlboro et qui s'est donné la peine de faire une vidéo, ou s'il s'agit d'une campagne marketing orchestrée par une agence?
Рекламная акция Индии имела огромный успех. Le blitz médiatique indien a été un succès monumental.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.