Sentence examples of "рекламной" in Russian
"Достаточно иметь определенную сумму денег", - пишут в рекламной шапке на сайте "Купить боевой пистолет или автомат".
"Il suffit d'avoir une somme d'argent précise", écrit-on en publicité sur le site "Acheter un pistolet ou une mitraillette de combat".
Неужели всё диктуется рекламной индустрией и торговцами, которые придумывают всё новые потребности?
Les publicitaires et les vendeurs ont-ils vraiment fait preuve d'un tel talent pour inventer de nouveaux besoins ?
Я встречала женщин, руководящих бизнесом в нефтегазовой сфере, винодельнями, и даже самой большой в стране рекламной компанией.
J'ai rencontré des femmes qui dirigeaient des commerces en huiles essentielles, des vignobles, et même la plus grande agence de publicité du pays.
Однако, это стало еще и очень, очень эффективной рекламной компанией для J&J.
Et c'est aussi devenu une très, très précieuse sorte de recettes publicitaires pour J & J également.
Еще большую тревогу вызывает закон, усиливающий олигополистическую мощь телевизионной и рекламной корпораций Берлускони и, таким образом, ослабляющий некоммерческое телевидение.
Plus inquiétant, une proposition de loi qui renforce le pouvoir d'oligopole des entreprises de télévision et de publicité tout en affaiblissant le service de télévision publique.
Второе измерение - это стратегическое общение, развивающее серию простых тем, во многом подобно политической или рекламной кампании.
La deuxième dimension concerne la communication stratégique qui développe un ensemble de thèmes simples, tout comme le ferait une campagne politique ou publicitaire.
Конкурентное преимущество, основанное на заработанной в прошлом репутации, приверженности потребителя к данной марке товара или результатах рекламной кампании, исчезнет.
Un avantage commercial basé sur la réputation d'une marque, la fidélité de ses clients ou la publicité ne dure pas très longtemps.
Это не значит, что рекламная компания будет эффективной.
Donc, c'est différent d'une vraie campagne publicitaire efficace.
Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию.
Voici l'idée brillante de BMW qu'ils ont incarnée dans une campagne publicitaire.
10,000 рекламных роликов которые видели большинство детей.
10 000 publicités que la plupart des enfants voient.
Конечно, старым СМИ и рекламным компаниям нужно знать это.
Bien sûr, les vieilles agences de médias et les publicitaires ont besoin de le savoir.
Они добавляют малюсенькое рекламное объявление, длиной примерно 10 знаков.
Elle contient cette toute petite publicité de 10 caractères.
Такой тип людей, который рекламный агент мог бы использовать для рекламы продукта.
Le genre de personne qu'un agent publicitaire pourrait utiliser pour recommander un produit.
но мы решили добавить это в рекламные объявления AdSense.
Nous avons décidé d'ajouter une option dans nos publicités AdSense appelée "Recherches associées".
Поэтому, в какой-то степени, весь маркетинг нацелен на то, чтобы убедить директора, что это хорошая рекламная компания.
Donc, en un sens, une bonne part du marketing consiste à convaincre un PDG qu'il s'agit d'une bonne campagne publicitaire.
он работал на поприще комедийного импровиза, и его взяли на полставки в рекламный бизнес,
Il faisait de l'improvisation à Toronto et avait un job à mi-temps dans la publicité.
Протесты некоторых партий, не имеющих достаточно средств на дорогостоящий телевизионный эфир и рекламные плакаты, напоминают аналогичные жалобы в США.
Les protestations de certains partis qui ne pouvaient pas s'offrir spots publicitaires et panneaux d'affichage rappellent ce qui se passe aux Etats-Unis.
К примеру, я обнаружила вот такой рекламный щит возле дамской комнаты в аэропорту Канзаса.
Par exemple, je suis tombée sur cette publicité devant les toilettes des femmes à l'aéroport de Kansas City.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert