Ejemplos del uso de "рекой" en ruso
Том не знает разницы между рекой и каналом.
Tom ne connait pas la différence entre un fleuve et un canal.
И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются.
Bien que le fleuve Jaune la traverse, les ressources en eau diminuent rapidement.
На пути домой из Колледжа Бэрда, где я преподаю, меня приветствует мост Джорджа Вашингтона, величественно подвешенный над рекой Гудзон.
En rentrant chez moi depuis Bard College, où je suis enseignant, je suis salué par le George Washington Bridge suspendu majestueusement sur le fleuve Hudson.
Здесь на Аппер-Уэст-Сайд, в середине треугольника, образованного Центральным Парком, Центром Линкольна и рекой Гудзон, я когда-то имел привычку начинать каждый день с экзотического проявления преданности, ритуала смирения.
Ici dans l'Upper West Side, au milieu d'un triangle formé par Central Park, le Lincoln Center et le fleuve Hudson, j'avais autrefois l'habitude de commencer chaque journée par un acte exotique de dévotion, un rituel d'humilité.
Мы платим им за то, что они оставляют воду в реке.
Nous les payons pour qu'ils laissent leur eau dans le cours d'eau.
Требования к некоторым устьям в 50 - 100 раз больше количества воды, которое действительно есть в реке.
Certaines de ces criques ont besoin de 50 à 100 fois plus d'eau qu'il n'y a dans le cours d'eau.
Река Миссисипи впадает в Мексиканский залив.
Le fleuve Mississippi se jette dans le golfe du Mexique.
Однако, есть интересные свидетельства которые показывают, что раньше на Марсе, возможно, текли реки и быстрые потоки воды.
Mais il y a des indices curieux qui suggèrent qu'aux premiers temps de l'histoire martienne il a pu y avoir des fleuves et des cours d'eau rapides.
В конце концов, это их право, и если они хотят использовать свои права на воду, чтобы помочь рыбе жить в реке, это их право.
Après tout, c'est leur droit à l'eau, et s'ils veulent utiliser ce droit pour aider les poissons à grandir dans le cours d'eau, ils en ont le droit.
В некоторых штатах приоритетные обладатели таких прав могут оставить свою воду в реке, законно защищая её от других и сохраняя свои права на неё.
Dans certains états, les détenteurs de droits prioritaires à l'eau peuvent laisser leur eau dans le cours d'eau tout en la protégeant légalement des autres et en conservant leurs droits à l'eau.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad