Exemples d'utilisation de "реликтом" en russe

<>
Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны. L'endiguement n'est pas vraiment un vestige de la guerre froide, car il a été efficace contre la Libye.
В преддверии вторжения в Ирак администрация Буша отвергала сдерживание как устаревший реликт времен холодной войны. Avant l'invasion de l'Irak, l'administration Bush rejetait cette politique, qu'elle prenait pour un vestige de la guerre froide.
Халкийская духовная семинария, которая была открыта в 1844 г., является реликтом той ушедшей эпохи плюрализма. Le séminaire de Halki, ouvert en 1844, est une relique de cette époque pluraliste révolue.
Это абсурдное мнение, Джон Мейнард Кейнс очень давно назвал золото "варварским реликтом", но проблема привязки к единому стандарту глобальной монетарной политики и обеспечение ее выравнивания в соответствии с развитием в области глобального предложения, тем не менее, является реальной. L'idée est absurde - Keynes parlait déjà de "relique barbare" - mais le problème de l'ancrage de la politique monétaire internationale et de son alignement avec l'évolution de l'offre au niveau mondial est bien réel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !