Ejemplos del uso de "рыб" en ruso
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём.
On y voit beaucoup de poissons qui ne sont pas visibles le jour.
Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас."
Il vous faut comme un banc de poissons, qui nageraient comme ça devant vous.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании.
Imaginez une espèce de poissons qui se soient mis à réfléchir sérieusement sur le monde qui les entoure.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
Il fournit aussi un habitat spécial aux poissons volants pour qu'ils y pondent leurs oeufs.
Нам известно 75% видов рыб, может быть даже 90%.
Nous avons environ 75% des poissons, peut-être 90 pour cent au plus.
Несколько рыб оказались в каменной заводи, образовавшейся из-за отлива.
Il y avait des poissons pris au piège dans les flaques entre les rochers laissées par l'eau qui reculait.
Есть морские лилии, губки, черные кораллы - здесь мы видим других рыб.
Il y a des crinoïdes, des éponges, du corail noir - il y a encore d'autres poissons.
Трудно не быть пессимистом в отношении будущего популяции рыб в мире.
Il est difficile de ne pas se montrer pessimiste au sujet de l'avenir des réserves mondiales de poissons.
А для фанатика изучения рыб, согласитесь, это находка представляла собой нечто экстраординарное.
Et pour un dingue de poissons, c'était une chose bien excitante.
Краткосрочная проблема касается производства икры, которое у многих рыб пропорционально размеру тела:
La question du court terme concerne la production d'oeufs qui est proportionnelle à la taille du corps chez de nombreuses espèces de poissons :
Если не убивать рыб, они позже умирают, вырастают крупнее и много размножаются.
Si vous ne tuez pas les poissons, ils mettent plus de temps à mourir, ils grandissent et se reproduisent beaucoup.
Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать.
La majorité des poissons sont plus petits que les crayons que nous utilisons pour les compter.
Разведение плотоядных рыб скорее увеличивает, а не уменьшает давление на запасы дикой рыбы.
L'élevage des poissons carnivores accroît la pression sur les stocks en liberté plutôt que de la réduire.
90% крупных рыб, одни из наших любимых, тунец, палтус, лосось, рыба-меч - уничтожены.
90% des grands poissons, ceux que nous aimons, les thons, le flétan, le saumon, l'espadon, ont vu leurs stocks s'effondrer.
Я не просто ихтиолог, я - чистосердечный фанатик в том, что касается изучения рыб.
Je ne suis pas seulement un ichtyologiste, je suis sérieusement un dingue de poissons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad