Ejemplos del uso de "с тех пор, как" en ruso
Его учили этому с тех пор, как ему исполнилось пять.
C'est ce à quoi il avait été formé depuis qu'il avait 5 ans.
Уже прошло несколько лет, с тех пор, как я сделала татуировку.
Alors voilà plusieurs années que j'ai fait faire mon propre tatouage.
Уже десять лет прошло с тех пор, как я сюда приехал.
Dix ans se sont déjà écoulés depuis mon arrivée ici.
С тех пор, как она покинула группу, общий уровень тестостерона заметно снизился.
Depuis qu'elle a quitté le groupe, le niveau ambiant de testostérone a visiblement diminué.
с тех пор, как лопнул пузырь фондовой биржи в 2000-2001 гг."
depuis l'explosion de la bulle spéculative en 2000-2001."
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.
Ситуация не сильно изменилась с тех пор, как отец Бвелле скончался в 2002 году.
La situation n'a pas beaucoup changé depuis le décès du père du Dr Bwelle en 2002.
Больше половины живущих египтян были рождены с тех пор, как Мубарак вступил в должность.
Plus de la moitié de la population égyptienne est née sous la présidence de Moubarak.
Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС.
La République tchèque, la Pologne et la Hongrie ont traversé une crise gouvernementale depuis l'adhésion à l'UE.
С тех пор, как прошлой осенью кризис стал глобальным, страны начали ломиться в двери МВФ.
Depuis la mondialisation de la crise à l'automne dernier, le FMI voit les pays défiler devant sa porte.
Между ними и вердиктом стоит та доктрина, которую критикуют с тех пор, как она появилась.
Seule cette doctrine critiquée depuis son introduction se trouve entre eux et un verdict.
Он был на этой планете с тех пор, как появились животные - 500 миллионов лет назад.
Il a été sur cette planète depuis la première apparition animale - 500 millions d'années.
Прошло 150 лет с тех пор, как "черные корабли" американского флота силой открыли Японию миру.
Il y a 150 ans que les "vaisseaux noirs" de la marine américaine ont ouvert le Japon par la force.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad