Ejemplos del uso de "с трудом" en ruso
Действующие фирмы часто с трудом приспосабливаются к ситуации.
Les entreprises existantes ont souvent un temps d'adaptation difficile.
Победа демократии в Латинской Америке далась с трудом.
La démocratie en Amérique Latine a fait l'objet d'une âpre lutte.
Он так устал, что с трудом ноги переставлял.
Il était si fatigué qu'il ne pouvait pas mettre un pied devant l'autre.
Мы с трудом можем прокормить 6 миллиардов сегодня.
Nous avons déjà du mal aujourd'hui avec 6 milliards.
Многие их них с трудом выбрались из своих общин.
Beaucoup ont eu du mal à s'afficher comme lesbiennes dans leurs communautés.
Многие мексиканцы - и американцы - с трудом понимают такой сдвиг.
Nombreux sont les Mexicains, et les Américains, qui trouvent cette évolution difficile à comprendre.
Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове.
La pression pour apprendre l'anglais, est presque inimaginable.
Между тем, сотрудничество в сфере киберпространства только начинается - с трудом.
Entre-temps, la coopération en matière de cyberespace vient juste de commencer, mais avec difficulté.
Поэтому сейчас Америка с трудом пробирается дальше, используя более дешевый вариант:
L'Amérique continue sur la voie de la réparation la moins chère :
они отвергают логику глобализации и отказываются уступать с трудом достигнутые социальные гарантии.
ils refusent la logique de la mondialisation et l'abandon d'acquis sociaux durement gagnés.
Однако Америка с трудом осознает новые реалии, создавшиеся после окончания холодной войны.
Mais aujourd'hui l'Amérique a de la difficulté à appréhender la situation.
Поначалу финансовые рынки были так впечатлены гарантией, что они с трудом заметили отличие.
Dans un premier temps, les marchés financiers furent si impressionnés par la garantie qu'ils ont à peine senti la différence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad