Ejemplos del uso de "сами" en ruso

<>
Факты говорят сами за себя Les faits parlent d'eux-mêmes
Однако генерал Сами Анан, начальник штаба и заместитель начальника СКАФ, быстро возразил, что заявления аль-Муллы не обязательно представляют официальную точку зрения Совета. Mais le Général Sami Anan, chef d'état-major et du chef en second du SCAF, a rapidement répliqué que la déclaration d'Al-Mulla ne représentait pas nécessairement les vues officielles du Conseil.
Они сами этого не знали. Ils ne le savaient pas eux-même.
Мы справимся с этим сами! Nous le ferons nous-mêmes!
Им руководили сами жители деревни. C'était géré par les villageois eux-mêmes.
Мы сами должны это делать. Nous devons le faire par nous-mêmes.
Они сами по себе произвольны. Ils sont eux-mêmes arbitraires.
И мы также создали сами презервативы. Nous avons aussi conçu les préservatifs eux-mêmes.
Многое говорят сами за себя числа. Les chiffres parlent d'eux-mêmes.
Они сами, можно сказать - вымирающий вид. En fait, ils sont une espèce en danger eux-mêmes.
Вы сами можете все это сделать. Vous pouvez les faire vous-mêmes.
А результаты говорят сами за себя. Et les images parlent d'elles-mêmes.
Мы сами своими действиями создаём будущее. C'est nous- mêmes qui lui donnons forme par nos actions.
Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные. Les gens ont commencé à acheter leur propre carte postale ou à les fabriquer eux-mêmes.
Обе стороны сами себя загнали в тупик. Les deux partis se sont mis eux-mêmes dans une impasse.
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию. Et les nerfs eux-mêmes sont ceux qui reçoivent les informations.
Сами по себе они ничего не значат. Ils ne signifient rien par eux-mêmes.
Мы сами только начали изучать эти данные. Nous commençons tout juste à regarder ces données nous-mêmes.
Проблемы нехватки воды не решатся сами собой. Les problèmes d'eau ne se résoudront pas d'eux-mêmes.
рынки сами по себе не являются стабильными. en eux-mêmes les marchés ne sont pas stables.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.