Ejemplos del uso de "самки" en ruso
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
Les femelles engendrent des femelles, qui engendrent d'autres femelles.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца,
C'est les femelles, je pense, qui pondent les oeufs.
Самки рождают первого детеныша в 11 или 12 лет.
La femelle a un premier enfant lorsqu'elle a 11 ou 12 ans.
Между прочим, у тли есть только самки, как у амазонок.
Avec les pucerons, il n'ya que les femelles, comme des Amazones.
Но природа предусмотрела это, самки производят кладки с большим количеством яиц,
La nature a appris à compenser cela, et les femelles ont de multiples pontes.
А этой фотографией красивой, думаю, 4 - 4,5 - метровой самки тигровой акулы,
Et avec cette photo d'une magnifique femelle requin tigre de 4 ou 5 metres.
Хвост павлина обязан своим появлением предпочтениям в выборе полового партнера, который делали самки павлина.
Non, la queue du paon est le résultat des choix d'accouplements que les femelles ont fait.
Если мы знаем пол акулы до того, как берём образец, мы говорим генетикам, был он взят от самца или самки.
Si on peut déterminer le sexe du requin avant de prélever l'échantillon, on peut dire au généticien si ça vient d'un mâle ou d'une femelle.
Поскольку Дарвин не думал, что самки павлинов и львицы руководствуются в своём выборе самцов чистой эстетикой, ему требовалось найти рациональное объяснение предпочтения самками самцов с мешающими характеристиками.
Étant donné que Darwin ne croyait pas au simple critère esthétique pour guider les femelles paons ou les lionnes dans le choix de leurs partenaires de reproduction, il devait trouver un motif plus rationnel justifiant la préférence des femelles pour les mâles dotés de caractéristiques ostentatoires.
Точнее, дальнейшая расшифровка генетического кода показала нам что опухоль в Джонасе по правде первоначально произошла из клеток самки тасманского дьявола в то время как Джонас был самым настоящим самцом.
En fait, en affinant le profil génétique nous avons trouvé que la tumeur de Jonas avait probablement surgit en fait des cellules d'une femelle, et Jonas était clairement un mâle.
И если с помощью этого сигнала самцы и самки находят друг друга для спаривания - а обычно они рассеяны по океану, представьте, какое значение это могло бы иметь для восстановления популяций, находящихся под угрозой исчезновения.
Si ce signal est utilisé pour les mâles et les femelles pour se retrouver pour l'accouplement alors qu'ils sont dispersés, imaginez l'impact que cela peut avoir sur le repeuplement d'une population menacée.
Оказывается, мы убиваем только самок москитов.
Ce qui se passe, c'est que nous ne tuons que les femelles moustiques.
И, что интересно, это и у самок макак наблюдалось.
Il est intéressant de constater que ça à été observé sur un macaques femelle.
Всего лишь 8 тысяч самок гигантской акулы в мире?
Il n'y aurait que 8 000 femelles de requin pèlerin dans le monde ?
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом.
Voici ici, une jeune femelle et un male qui s'adonnent à une course poursuite.
Но только в тех случаях, когда они покрывали других самок.
Mais uniquement lors de l'accouplement avec une autre femelle.
Кстати, сам Дарвин был уверен, что самкам павлина хвост самца кажется красивым.
Darwin lui-même, d'ailleurs, n'avait aucun doute quant au fait que la queue du paon était belle aux yeux de la femelle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad