Ejemplos del uso de "самый большой" en ruso

<>
Traducciones: todos268 plus grand232 otras traducciones36
Какой же самый большой их недостаток? Quelle est leur terrible faiblesse?
Самый большой риск был у Терешковой. Le plus gros risque a été pris par Terechkova.
И это и есть самый большой подарок. et c'est le plus beau de tous les cadeaux.
Это самый большой вызов, который надо принять. Et voilà donc l'un des grands défis à venir.
У какой страны самый большой военный бюджет? Qui a le plus gros budget militaire?
Самый большой ущерб собственной легитимности ООН нанесла себе сама. C'est l'ONU elle-même qui a porté le plus atteinte à sa propre légitimité.
Болезни подтачивают самый большой актив, которым обладает любая страна: Les maladies sapent les plus précieux des atouts qu'un pays peut avoir :
"Нужно допустить, что самый большой парк Барселоны - это пляж. "Il faut partir de la base que le parc plus étendu de Barcelona est la plage.
Но самый большой вред, нанесенный государственной политикой, это безработица. Le pire des dégâts provoqués par les politiques gouvernementales est le chômage.
Рассмотрим фондовый рынок США - самый большой фондовый рынок в мире. Prenez le marché des valeurs mobilières des Etats-Unis, de loin le plus important au monde.
Во-первых, Соединенные Штаты - это самый большой торговый партнер Японии: Premièrement, les Etats-Unis représentent le plus important partenaire commercial du Japon :
Чей военный бюджет самый большой в процентном отношении к ВВП? Qui a le plus gros budget par rapport au PIB?
И я уверен, что каждый хотел бы себе самый большой размер. Et je suis sûr que tout le monde ici voudrait une vessie extra-large.
Но правда ли то, что военный бюджет Америки самый большой в мире? Mais est-ce vrai que l'Amérique a le plus gros budget militaire?
Аргентина имеет самый большой грузовой автомобильный парк в мире, работающий на сжатом природном газе; Mais l'Argentine possède la flotte la plus importante de véhicules fonctionnant au gaz naturel comprimé ;
В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом. En effet, les anciens élèves sont bien plus enclins à donner généreusement à leur université, et à la gérer de manière appropriée.
И в ней еще сохраняется самый большой разрыв в уровне доходов между богатыми и бедными. Et l'écart entre riches et pauvres reste démesuré.
Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле - головной мозг - то возникнет сосудистая мигрень. Si cet autre endroit qui gonfle se trouve à l'intérieur du plus gros nerf de votre corps, votre cerveau, vous avez une migraine vasculaire.
Он представляет собой самый большой проект прямых инвестиций в истории Афганистана и создает сотни новых рабочих мест. C'est le plus gros projet d'investissement direct étranger dans l'histoire afghane, qui crée d'ailleurs des centaines d'emplois.
Самый большой риск заключается в том, что он в очередной раз может сам себя перехитрить и переиграть. On peut craindre qu'il ne fasse, une fois de plus, un usage abusif de la carte qu'il a entre les mains.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.