Ejemplos del uso de "свойством" en ruso con traducción "propriété"

<>
Человеческий опыт показал что есть формы с таким интересным свойством, что каждая часть подобна целому, но меньшего размера. Alors l'expérience de l'humanité nous présente depuis toujours certains formes qui ont cette propriété particulière, que chaque partie est comme le tout, mais en plus petit.
У них есть замечательные свойства. Et ils ont des propriétés fascinantes.
И у них различные свойства. Et ils ont des propriétés différentes.
У нее просто замечательные свойства. Ça a des propriétés extraordinaires.
Их мы называем эмергентными свойствами. Ce sont ce qu'on appelle des propriétés émergentes.
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи. Toutes les propriétés des choses dépendent de ces types de relations.
это также свойство и углеродного волокна. c'est aussi une propriété de la fibre de carbone.
Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств. Peut-être que ces nombreux Big Bangs arborent une immense variété de propriétés.
У них различные электрические и магнитные свойства. Ils ont des propriétés électriques et magnétiques différentes.
И у него есть очень хорошее свойство. Et elle a une propriété très sympa.
То есть здесь мы видим свойство самоподобия: Tous ces exemples possèdent la propriété d'autosimilitude :
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными La glace utilise les propriétés fluorescentes de la méduse synthétisées par des scientifiques chinois.
Это мыло сделано из серебряных наночастиц, с антибактериальными свойствами. Ça, c'est du savon fabriqué à partir de nanoparticules d'argent, qui ont des propriétés anti-bactériennes.
Всем известно свойство параллельных линий - они никогда не пересекаются. Et la propriété de lignes parallèles c'est qu'elles ne se rencontrent jamais.
Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти. Les propriétés de cette émulsion de pétrole diffèrent de celles du pétrole brut.
Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти. Les propriétés de cette émulsion de pétrole diffèrent de celles du pétrole brut.
Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах. Hier, Murray Gell-Mann parlait des propriétés qui émergent.
И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией. C'est une propriété fondamentale que nous exploitons avec notre technologie.
У них либо идентичные или очень похожие электрические и магнитные свойства. Ils ont des propriétés magnétiques identiques ou très similaires.
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду. Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de cet animal marin pour développer une collation luminescente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.