Ejemplos del uso de "северные" en ruso con traducción "nord"

<>
Камерун, северные регионы Камеруна, голод - каждый год на протяжении десятилетий. Le Cameroun, le nord du Cameroun, connait des cycles de hausse et de baisse de la faim chaque année depuis des décennies.
При реструктуризации долга северные страны еврозоны (включая Францию) увидят, как сотни миллиардов евро превращаются в дым. Lors d'une restructuration de la dette, les pays au nord de la zone euro (dont la France) verront des centaines de milliards d'euros partent en fumée.
Япония находится в северном полушарии. Le Japon se situe dans l'hémisphère nord.
Я переехала в северную Либерию. Je suis allée dans le Nord du Libéria.
Около 28 человек были на северном периметре. Près de 28 personnes se trouvaient du côté nord.
(Она проникла также и в северную Австралию.) (Elle s'est également frayée un chemin vers le nord de l'Australie.)
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии. On pense que les océans se trouvaient dans l'hémisphère nord.
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде. Et j'ai grandi dans cette petite ville agricole dans le nord du Nevada.
Турция может также сократить экспорт электроэнергии в северный Ирак. Elle peut aussi interrompre l'exportation d'électricité vers le nord de l'Irak.
Запомните, что северная Индия - это взрыв, если говорить о полиомиелите. Mais rappelez-vous, le nord de l'Inde est l'endroit propice au développement de la polio.
Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти. L'hémisphère nord se recouvrait d'énormes nappes de glace.
За последние четыре года радикальный Ислам утвердился на Северном Кавказе. Ces quatre dernières années, l'islam extrémiste s'est enraciné dans le nord du Caucase.
Северная граница с Турцией - это их единственные ворота во внешний мир. Leur frontière nord avec la Turquie représente leur ligne de sauvetage vers le monde extérieur.
Таким образом, размещение американских морских пехотинцев в северной Австралии представляется бессмысленным. Le stationnement de 2500 Marines américains dans le nord de l'Australie semble donc inutile.
Также сообщается, что ИДУ имеет успех в вербовке в северном Афганистане. Les campagnes de recrutement du MOI dans le Nord de l'Afghanistan sont, paraît-il, couronnées de succès.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна. C'est parce que l'hémisphère nord est la région où se trouve l'ancien bassin océanique.
Полярные шапки есть как на Северном, так и на Южном полюсах. Il y a une calottes polaires au Nord et au Sud.
Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, Et quand j'étais jeune, j'allais jusqu'au nord du Michigan et je pêchais dans les rivières où Hemingway pêchait.
А северная часть главного острова - это своего рода точка отсчета мирового долголетия. Et dans la partie Nord de l'île principale, il y a l'épicentre mondiale de la longévité.
Предположим, что южная Европа пострадала от сегодняшнего спада гораздо больше, чем северная. Imaginons que le sud de l'Europe soit bien plus durement frappé que le nord par la récession actuelle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.