Sentence examples of "сегодняшним днём" in Russian

<>
Но существует различие между сегодняшним днем и теми ранними периодами. Mais il y a des différences entre aujourd'hui et alors.
Разумеется, между сегодняшним днём и 1989 годом существуют и очевидные различия. Les différences sont évidentes entre 1999 et aujourd'hui.
Леса и растения удаляют углерод из атмосферы, что потенциально составляет более 40% возможного сокращения углерода в периоде между сегодняшним днем и 2020 годом. La forêt et les plantes absorbent le carbone atmosphérique, ce qui compte pratiquement pour plus de 40% des possibilités de réduction des émissions entre aujourd'hui et 2020.
Копенгагенское соглашение предусматривает финансирование промышленными странами мира снижения эмиссии газов и другие необходимые регулирования в развивающихся странах путем выделения пакета помощи в размере 30 миллиардов долларов США, который вырастет до 100 миллиарда между сегодняшним днем и 2020 годом. L'accord de Copenhague prévoit que les pays industrialisés financent les réductions et autres ajustements nécessaires des pays en développement grâce à une aide de 30 milliards de dollars, qui doit atteindre 100 milliards de dollars entre aujourd'hui et 2020.
Разница между сегодняшним днем и периодами, которые предшествовали другим переворотам в Пакистане, состоит том, что активное гражданское общество, свободные электронные и печатные средства массовой информации и решительная судебная власть способны удержать военных в казармах и заставить политиков встать на правильный путь. La différence entre aujourd'hui et les périodes qui ont précédé d'autres coups d'état au Pakistan est l'existence d'une société civile active, d'une presse électronique et imprimée sans contraintes, et d'un système judiciaire assuré qui semblent capables de maintenir l'armée dans ses casernes et forcer les politiques à revenir dans le droit chemin.
Сегодняшний день - это ваша ответственность? Est-ce qu'aujourd'hui vous avez une quelconque responsabilité dans tout ça?
На сегодняшний день эффективность является проблемой. Le défi d'aujourd'hui est celui de l'efficacité.
Вот, где мы на сегодняшний день. Nous en sommes ici aujourd'hui.
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Aujourd'hui, l'orage a éclaté.
На сегодняшний день ситуация намного лучше. Aujourd'hui, nous sommes dans une bien meilleure situation.
Это фотография Хон Ну, Вьетнам, сегодняшний день. Voici une photo d'Hong Ngu, au Vietnam aujourd'hui.
Это моя коллекция открыток на сегодняшний день. Voici ma collection de cartes postales aujourd'hui.
Сколько человек слышали о Луле до сегодняшнего дня? Combien de gens connaissaient Lula avant aujourd'hui?
Ближний Восток является ключевым регионом на сегодняшний день. Aujourd'hui, la question du Proche-Orient est cruciale.
И на сегодняшний день она состоит вот из чего. Et à compter d'aujourd'hui, il est fait de ces choses.
На сегодняшний день у полмиллиона детей есть такие ноутбуки. Nous avons un demi-million d'ordinateurs portables aujourd'hui dans les mains d'enfants.
На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины. Aujourd'hui, 54% des écrivains américains sont des femmes.
Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня. Ces évènements sont ancrés dans la vie politique de l'Europe de l'est jusqu'à aujourd'hui.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро. Aujourd'hui, une majorité de Suédois s'apprêtent à voter non.
На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину. L'Afrique offre aujourd'hui un tableau contrasté.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.