Ejemplos del uso de "серьёзным" en ruso con traducción "sérieusement"
Traducciones:
todos1037
sérieux491
grave294
sérieusement137
responsable19
dangereux9
réfléchi3
gravissime1
otras traducciones83
А в прибрежных водах Сомали серьезным препятствием для доставки помощи морским путем являются пираты.
En mer, les pirates perturbent sérieusement l'aide apportée par bateau.
А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку.
Alors, j'ai fait ce que toute personne poursuivant sérieusement un but scientifique aurait fait.
Однако, сегодняшний экономический кризис может стать серьезным испытанием способности евро выживать в более тяжелое время.
La crise économique d'aujourd'hui pourrait sérieusement mettre à l'épreuve la capacité de l'euro à survivre à des périodes plus troubles.
Конечно, мы должны защищать себя самым серьезным и решительным способом от угрозы, которую может представлять собой терроризм в случае, если, скажем, экстремисты приобретут ядерное или биологическое оружие.
Nous devons évidemment nous protéger le plus sérieusement et rigoureusement possible de la menace que représente le terrorisme au cas où, par exemple, des extrémistes acquerraient des armes nucléaires ou biologiques.
Эти люди должны быть остановлены, серьёзно.
Maintenant, ces gens doivent être stoppés, sérieusement.
Ответ - серьезно относиться к изменению климата.
La réponse est de s'attaquer sérieusement au changement climatique.
Все аспекты ее наследия серьезно оспариваются.
Tous les aspects de son héritage sont sérieusement controversés.
Правительства мира относятся к этому очень серьёзно.
Les gouvernements du monde prennent ceci très sérieusement.
Нет, серьезно, похлопайте, это же действительно здорово.
Sérieusement - cela mérite d'être salué, c'est vraiment bien.
Здесь также имеются серьезные причины для беспокойства.
Là aussi, il y a de quoi se préoccuper sérieusement.
Европейский союз и руководство еврозоны серьезно дискредитировали себя.
Les leaders de l'Union Européenne et de la zone euro se sont sérieusement discrédités.
Мне, Николай Алексеевич, нужно серьёзно поговорить с вами.
Nicolaï Alexeïevitch, je dois m'entretenir sérieusement avec vous.
Европа должна серьезно рассмотреть азиатские представления о глобальном управлении.
L'Europe doit adopter sérieusement la vision asiatique du mode de gouvernance mondial.
А в тот день мы серьезно недооценили глубину болота
Et ce jour-là en particulier, nous avons sérieusement sous-estimé la profondeur.
Но, если серьёзно, мы хорошо ладили друг с другом.
Mais, très sérieusement, nous nous entendions bien.
Они увлеклись этим - они подошли к работе чрезвычайно серьезно.
Ils se sont mis dedans - ils ont fait le boulot incroyablement sérieusement.
Женщина серьезно пострадала при попытке украсть у нее сумку
Femme sérieusement blessé durant une tentative de vol de son sac à main.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad