Ejemplos del uso de "силам" en ruso con traducción "pouvoir"

<>
В конечном счете, я никогда не придавал Америке, а тем более ее вооруженным силам, функцию установления мировой демократии. Enfin, je n'ai jamais lié l'émergence mondiale de la démocratie à la structure américaine, et certainement pas à l'exercice du pouvoir militaire américain.
Он бы мог нанести значительный ущерб правым политическим силам Израиля, которые пришли к власти в результате так называемой восьмилетней войны с террором бывшего президента США Джорджа Буша. Il se ferait au détriment de la droite israélienne qui est parvenue au pouvoir grâce aux huit ans de "guerre contre le terrorisme" de l'ex-président Bush.
О силе фокусирования на цели. C'est le pouvoir de la mise au point.
Моя история о силе выбора. Mon histoire c'est le pouvoir de choisir.
Моя история о силе мысли. Mon histoire c'est le pouvoir de la pensée.
Моя история о силе метафоры. Mon histoire c'est le pouvoir d'une métaphore.
Мэри верит в силу любви. Marie croit au pouvoir de l'amour.
Они создают силу без ответственности. ils créent un pouvoir sans responsabilité.
важность использования мягкой силы культуры. la nécessité d'utiliser le pouvoir doux de la culture.
Конечно, как можно придать сил жителям? Bien sûr, comment vous donneriez du pouvoir aux citoyens ?
Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы. Une polarité immuable du pouvoir signifie des alliances immuables.
Сила - это способность получать желаемые результаты. Le pouvoir, c'est la capacité d'obtenir le résultat que l'on souhaite.
Эта разрушительная сила имеет разные формы. Ce pouvoir de destruction prend beaucoup de formes différentes.
И в этом удивительная сила искусства. Et c'est là tout l'étonnant pouvoir de l'art.
"Мягкая сила" начинается с экономической мощи. Le pouvoir doux commence avec le pouvoir économique.
И, разумеется, они становится мощной силой. Et elles acquièrent un pouvoir considérable.
Вы получаете по-настоящему огромную силу. Vous en obtenez un pouvoir énorme.
Она лучше других понимала силу изображений. Elle connaissait, mieux que quiconque, le pouvoir des images.
Будет ли лишена силы судебная власть? Le pouvoir judiciaire sera-t-il renversé?
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности. Les changements de pouvoir géopolitique engendrent également une incertitude.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.