Ejemplos del uso de "силовое ударение" en ruso

<>
Силовое манипулирование администрации Буша политическим руководством Пакистана опасно как для Пакистана, так и для США. L'intervention brutale de l'administration Bush dans la formation d'un nouveau gouvernement pakistanais est dangereuse à la fois pour le Pakistan et pour les USA.
В воспитании лидерства в Google, например, делается особое ударение на внутренних качествах, таких как самосознание, самообладание, сочувствие и сопереживание, поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера. La formation au leadership chez Google, par exemple, met beaucoup d'accent sur les qualités intérieures, telles que la conscience de soi, la maîtrise de soi, l'empathie et la compassion, parce que nous croyons que le leadership commence par le caractère.
Их части столкнулись во время кампании против Хутхи, а потом эти двое вступили в силовое противоборство за право защищать радио- и телевизионные станции. Leurs unités se sont accrochées durant la campagne Houthi et les deux personnages se sont engagés dans une lutte de pouvoir concernant la défense des stations de radio et de télévision.
Сделаю еще раз ударение на том, что успеху все равно надо сказать "да". Mais ce que je veux réellement souligner je vous en prie, succès, oui.
"И мои слова часто имели определённое ударение, которое плохо вписывалось в обычную фразу. "Et mes mots avaient aussi souvent une emphase particulière qui ne se collait pas assez bien dans une phrase.
Для того, чтобы сотрудничество по вопросам безопасности было успешным, следует избегать чувствительных политических вопросов, и сделать ударение только на практические меры. Pour que la coopération pour la sécurité porte ses fruits, les questions politiques sensibles devraient être évitées, et l'accent mis franchement sur des mesures pratiques.
Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива. En revanche, choisir de s'orienter plutôt vers la prise de décisions révèle une perspective plus optimiste.
Администрация Буша выдвинула ряд оправданий для своих планов, хотя во всех них явно и последовательно делалось ударение на оружии массового уничтожения. Le gouvernement Bush offre tout un éventail de justifications pour légitimer ses projets, avec bien sûr une certaine insistance sur les armes de destruction massive.
Прежде чем объяснить один из наименее известных аспектов его учения, следует сделать ударение на том, что один из комментариев, который мы неоднократно сейчас слышим, основан то ли на тупости, то ли на отсутствии понимания того, чем же является католическая церковь: Avant d'exposer certains aspects les moins connus de son enseignement, il faut signaler qu'un des commentaires les plus fréquents maintenant se fonde sur la stupidité ou le manque de compréhension de l'essence même de l'Église catholique :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.